挽回败局
wǎnhuí bàijú
спасти положение, выйти из проигрышной ситуации
примеры:
与联盟国的坚船利炮相比,公社成员武装的简陋程度堪称惨绝人寰。无论如何,就算是陶瓷装甲恐怕也难以为他们挽回败局。
Известно, что у коммунаров катастрофически не хватало средств по сравнению с гораздо лучше снабжаемой Коалицией. В любом случае, сомнительно, что даже керамическая броня изменила бы исход.
没有证据表明公社成员配备了手指枪,就算有了手指枪,也未必能为他们挽回败局。
Нет никаких доказательств того, что коммунары были оснащены пальцами-пистолетами. Впрочем, маловероятно, что они решительно изменили бы исход.
挽回局势的方法
means to save the situation
我已经说重话了,你真的以为你有办法挽回局面吗?
Я дал тебе шанс. Думаешь, теперь ты как-то сможешь меня переубедить?
或许现在还不晚,<name>。我们也许仍然可以挽回局势——我说的是这座城市!去跟卡拉诺斯的奥齐·电环谈谈吧,他和他伙伴拉兹正在想办法。
Может, еще не поздно, <имя>. Мы еще можем исправить дело – я хочу сказать, спасти город! Поговорите с Оззи Триггервольтом в Караносе. Они со своим партнером Раззлом как раз пытаются решить эту проблему.
пословный:
挽回 | 败局 | ||
1) вытащить; вернуть; оттянуть
2) спасти положение; восстановить, поправить (дела); приводить в прежний вид
3) взять обратно, возвратить
|