截然不同
jiérán bù tóng
в корне (резко) отличаться (друг от друга)
jié rán bù tóng
彼此差异非常明显。
如:「这两种颜色截然不同,很好分辨。」
jié rán bù tóng
entirely different
different as black and white
jié rán bù tóng
as like as an apple is to an oyster; as like as chalk and cheese; different as black and white; entirely different; no more alike than chalk and cheese; poles apartjiéránbùtóng
be completely different; be poles apart谓不同之处非常分明。
частотность: #13170
в русских словах:
далёкий
они далёкие друг другу люди - 他们是截然不同的两种人
синонимы:
примеры:
在另一个宇宙,原子核与其他结构可能以一种截然不同的形式组合。
Во вселенной с иными свойствами атомные ядра или другие структуры могли бы собираться совершенно незнакомыми нам способами.
他们的爱好和对生活的看法都截然不同
Они очень разнятся по своим вкусам и взглядам на жизнь
(性格, 观点等)…同…截然不同
Из разного теста кто с кем; Из другого теста кто с кем
同…截然不同
из разного теста кто с кем; из другого теста кто с кем
性格中有着两种截然不同的素质。
В характере сочетаются две крайности.
截然不同的意见
совершенно другое мнение
这种光球与虚灵死亡时体内迸发出的巨大的黄色光球截然不同。
Не путай их с большими желтыми шарами, которые вылетают из духов астрала, когда они гибнут, это что-то совсем другое.
顺便说一句,在油沼里游泳还是当心点好。这跟你在水里游泳是截然不同的。
Кстати, удачного плавания в смоле. Совсем не похоже на воду.
这张恶魔皮和你经常接触到的普通兽皮截然不同。
Эта шкура демона совершенно не похожа на обычные звериные шкуры, столь привычные вашему глазу.
我和爸爸的性格截然不同。
У нас с папой совершенно разный характер.
这两种颜色截然不同,很好分辨。
Эти два цвета абсолютно разные, их легко различить.
甲和乙是截然不同的两种事物。
А и Б - абсолютно разные вещи.
他的外语水平在出国前和出国后截然不同。
Его уровень владения языком после уезда из страны в корне отличается от того, который был раньше.
或者你也可以选择一条截然不同的道路。这条道路可以让你现在和盟约建立羁绊,自由穿越亡者之地,铸就你自己的命运。
Или ты можешь избрать другой путь. Заключить союз с ковенантом сейчас и свободно передвигаться по царствам смерти, не следуя заранее определенной дорогой.
他俩不仅外表迥异,个性也截然不同。
Они оба внешне отличаются друг от друга так же сильно, как и внутренне.
保持坚定,同时睁大双眼:我们正处在一条截然不同的道路上。
Крепись, и держи ухо востро. Мы теперь на другом пути.
贫困的镇民||城市生活与乡村的平静生活节奏截然不同。本地的居民都相当有自信。他们知道自己想要什么。
Бедные горожане|| Жизнь в городе отличается от неспешной жизни в деревне. Местные жители более самоуверенны и знают, чего хотят.
你知道有句话叫‘人靠衣装’吗?在适当的场景选择正确的着装,能让这个世界的一切都变得截然不同。
Знаете такое выражение: „встречают по одежке“? В любой ситуации всё решает правильно подобранный образ.
“大不了?”警督翻了翻白眼。“看来我们的成长环境真是截然不同……”
Что не так? — Лейтенант закатывает глаза. — Полагаю, нас действительно очень по-разному воспитали...
不过,你还是应该试着∗扩展一下范围∗。你知道有句话叫‘人靠衣装’吗?在适当的场景选择正确的着装,能让这个世界的一切都变得截然不同。
Ну вы все равно могли бы ∗приложить некоторые усилия∗ в этом направлении. Знаете такое выражение: „встречают по одежке“? В любой ситуации всё решает правильно подобранный образ.
有个办法——把你以前说过的话再复述一遍!或者,或者,等等!说一点稍微不同的东西!这将产生截然不同的结果。
Есть идея — скажи то же самое, что и раньше. Вот прямо слово в слово! или. Или, погоди! Скажи то же самое, только немного по-другому! Это приведет к абсолютно другому результату.
第三名死者也一样。拉阔司爵士出言狂妄、宣称现代的骑士面临的挑战截然不同,骑士的第六德则是企业精神。
То же можно сказать о третьем убитом. Господин де ла Круа говаривал, что новые времена бросают рыцарям новые вызовы, а предприимчивость - шестая рыцарская добродетель.
比武大赛的竞速跟你参加过的截然不同。你不会跟其他对手一起比赛。
Заезды на турнире отличаются от обычных скачек. Здесь у тебя не будет никаких соперников.
但是,只要西藏仍然是中国领土的组成部分,就很难想象西藏截然不同的文化特色怎样才能得以保留。
Однако, до тех пор, пока Тибет остается частью Китая, трудно понять, как может выжить его резко отличающаяся культурная идентичность.
在乡间有一种和平宁静的气氛,和大城市的气氛截然不同。
There is an atmosphere of peace and calm in the country, quite different from the atmosphere of a big city.
一个人有明显动机的举动跟下意识的举动往往截然不同。
One’s conscious motives are often different from one’s subconscious ones.
她新近写的这本书跟她以前写的截然不同。
Her latest book is quite dissimilar from her previous one.
其他高级职员认为日本的影响不会那么大,认为不能与汽车相提并论。他们说制造汽车与好莱坞的创造性企业截然不同。
Other executives think the Japanese influence will be less dramatic and dismiss the automobile analogy, saying that manufacturing cars is a far cry from the creative nature of Hollywood’s endeavors.
异细胞,生原体与相邻的细胞截然不同的细胞
A plant cell that differs noticeably in form from neighboring cells.
他和他弟弟生活方式截然不同。
He and his brother have quite different life-styles.
在我还很幼稚、野蛮,与其他孩子截然不同的时候,他来到了我的身边。
Он пришел, когда я была еще маленькой. Я тогда была совсем дикая и не замечала разницы между собой и остальными медвежатами.
尽管看上去像是普通的羊皮纸,但在手中的感觉却截然不同。这究竟是用哪种神奇的材料制成的?
С виду это обычный пергамент, но на ощупь лист кажется совершенно чужеродным. В каком же мире делают такой странный материал?
当然,当我说愉快时,我的意思是截然不同的羞辱。
Разумеется, под "удовольствием" я подразумеваю однозначное бесчестие.
告诉他选择和被迫接受截然不同。
Сказать, что одно дело осознанный выбор, а совсем другое – когда тебе что-то навязывают силой.
我们柠姆味即将上市,必须想想要怎么同时推广两种截然不同的口味。
Кроме того, скоро выходит "Лимон-лайм", и мы должны понять, как продвигать сразу два бренда одновременно.
пословный:
截然 | 然不 | 不同 | |
резко, в корне
|
разве не?
|
1) неодинаковый, разный, различный; различие, отличие
2) отличающийся от..., отличный от..., иной, другой, не такой как...; отличие
|