战斗中隙
zhàndòu zhōng xì
перерывы (затишье) между боями
примеры:
在战斗的间隙中,人们或许仍会相信和平终究会降临这片土地。可惜的是,我们注定无法享受和平的生活。
В затишье меж битвами могучий духом может поверить в том, что есть еще надежда на мир на этой земле. Увы, наша судьба не такова.
在战斗中
в бою
在战斗中立功
отличиться в бою
战斗中无法使用
Вы не можете использовать это в бою.
战斗中无法更换
Нельзя экипировать во время боя
战斗中的友 好团结; 战斗团结
боевое содружество
进行机动空中战斗
вести маневренный воздушный бой
他在战斗中挂了花。
He got wounded in action.
战斗中遭到重大损失
suffer heavy losses in war
战斗中无法进行此行为
Нельзя совершить это действие во время боя
你无法在战斗中阅读
Вы не можете читать это в бою.
你无法在战斗中阅读。
Вы не можете читать это в бою.
我只会在战斗中倒下!
Я не сдамся без боя!
{执行}空中战斗巡逻出动
неудачный боевой на боевое воздушное патрулирование
你在战斗中得到这把剑?
Так ты захватил меч во время битвы?
我想在战斗中更加坚韧。
Я хочу быть крепче в бою.
该玩家目前不在战斗中。
Игрок не участвует в бою.
在战斗中使敌人精疲力竭
измотать врага в боях
许多士兵在战斗中阵亡了
В бою полегло много солдат
那些人会在火焰中战斗。
Придется сражаться в дыму и пламени.
你无法在战斗中做这件事。
Это нельзя использовать в бою.
战斗中胆怯与叛变相差无几
Трусость в бою граничит с предательством
那武士在战斗中毫不感到惧怕。
The knight felt no fear in the midst of battle.
战斗中要求一个人集中全部精力
в бою требуется концентрация всех сил человека
你在战斗中不能使用这个装置
Вы не можете использовать это во время боя.
你需要先在战斗中证明自己。
Докажи, что умеешь сражаться, и я подумаю над твоей просьбой.
我想加强我在战斗中的杀伤力。
Я хочу наносить больше урона в бою.
对。我们来忘记战斗中的伤痛吧。
Воистину. Пусть ярость битвы развеет наши печали.
晨星城在战斗中的进展怎么样?
Что скажешь о войне?
好像是在刚才的战斗中着凉了。
Наверное, он простудился за время боя.
可以。这个技巧在战斗中可以救你一命。
Могу. Возможно, когда-нибудь это спасет тебе жизнь.
战斗中,没有武器比知识更强大。
Лучшее оружие – это знания.
祀徒在激烈战斗中须能随机应变。
Послушники должны уметь даже в пылу битвы приспосабливаться к меняющимся условиям.
恐怕我们只能在战斗中达成共识。
Боюсь, мирно мы с тобой не договоримся.
大型草史莱姆在战斗中会召唤同伴。
Большие Дендро слаймы могут призывать других Слаймов на помощь.
带上这个卷轴,在战斗中肯定用得上。
Вот, возьми этот свиток – он поможет тебе в бою.
当然,你在战斗中的表现怎么样,姑娘?
Конечно. А какова ты в бою, девочка?
在战斗中倒下的冒险者将成为不朽的传说
Легенда о павших защитниках останется в веках.
你好啊,朋友。愿你在战斗中光荣地死去。
И тебе доброго дня, друг. Да встретишь ты смерть с мечом в руке.
在这一战斗中只有不多的人保全了下来
немногие уцелели в этом бою
在某些战斗中,你可以挑选身边的战友。
В некоторых битвах можно выбрать спутника, который будет сражаться на вашей стороне.
配制强大的法术让您在战斗中如虎添翼
Готовьте сильнодействующие заклинания, которые можно использовать во время нападения.
当然,你在战斗中的表现怎么样,小子?
Конечно. А каков ты в бою, мальчик?
一键训练您在上次战斗中使用的军队!
Быстро обучите последнюю использованную армию!
祝你在下次战斗中取得胜利,我的朋友。
Пусть новый бой принесет тебе победу, друг.
临风岛上的很多雏龙都在战斗中负伤了。
Во время боев на Наветренном острове многие малыши были ранены.
在战斗中产生怒气。所有技能提供移动速度
Накапливает ярость в бою. Способности ускоряют передвижение.
又有机会在泰姆瑞尔之中战斗真是太荣幸了!
Как славно снова сражаться в Тамриэле!
谢谢你在战斗中为我们出力。你是一个强大的盟友。
Спасибо тебе. Теперь мы знаем, что ты – наш верный и сильный союзник.
拿上仪式焦镜,它可以在战斗中助你一臂之力。
Возьми это средоточие ритуала. Оно поможет тебе в битве.
如果能在这场战斗中获胜,暴风城就将门户洞开!
В случае нашей победы Штормград будет совершенно беззащитен!
如果想在接下来的战斗中活下来,我们需要更多武器。
Нам нужно еще, чтобы отбить атаку Моджамбо.
пословный:
战斗中 | 隙 | ||
1) трещина, щель, отверстие, дыра
2) промежуток; пустой
3) разлад; ненависть, неприязнь
4) удобный случай, подходящее время, благоприятные обстоятельства
|
похожие:
中空战斗
中舱战斗部
战斗中死亡
在战斗当中
回到战斗中
战斗中的失踪
中心战斗部位
空中战斗支援
在战斗中牺牲
战斗情报中心
空中退出战斗
战斗信息中心
与玩家战斗中
在战斗中失踪
空中战斗巡逻
战斗中吃败仗
战斗中伤亡很大
空中优势战斗机
行军中投入战斗
森林中战斗队形
战斗机科研中心
被合围中的战斗
战斗使用训练中心
空中持续战斗行动
战术空中战斗活动
诸兵种合同战斗中
战斗魔法中的树妖
战区空中优势战斗机
发出中止战斗的信号
在战斗中人员的伤亡
战斗法术中的精灵龙
在诸兵种合同战斗中
海军陆战队战斗机中队
搜索救援战斗空中巡逻
空中战斗巡逻出动架次
在战斗中表现出勇敢精神
空军后备队战斗训练中心
活动航空兵战斗指挥中心
在炮舰战斗中获胜(英雄难度1人冰冠堡垒)
在炮舰战斗中获胜(普通难度25人冰冠堡垒)
在炮舰战斗中获胜(英雄难度25人冰冠堡垒)
在炮舰战斗中获胜(普通难度10人冰冠堡垒)