战斗魔法中的树妖
_
Боевые способности дриады
примеры:
可惜在跟妖魔「海山」那场战斗中,我受了伤,多亏北斗大姐头才捡回一条命。
Жаль, что в битве с Хай Шань меня ранило. Если бы не капитан Бэй Доу, не жить бы мне.
用来提高可用魔法和强力攻击次数的法力和耐力恢复药剂应在战斗中使用。
Зелья, восстанавливающие запас сил и магию, нужно использовать в бою, чтобы увеличить число доступных заклинаний и силовых атак.
初步分析表明能量源自哈提。这是一只传说中的闪电魔法生物。这头狼与神器泰坦之击紧密相联。这把神器在击败燃烧军团的战斗中起到了重要作用!
Согласно первичному анализу, его источником был Хати, легендарное порождение магии молний. Несколько лет назад он был привязан к Мощи Титанов – артефакту, что помог нам одолеть Легион!
啊,没了我那只特别附魔的眼睛,我啥也不是。在战斗中瞎了双眼就够糟的了!不过好在我们停靠的米奈希尔港里有个流浪法师帮我弄了一只特制的魔法玻璃眼,能让我重见天日。
Рр-р-р, от меня, считай, и толку-то нет без моего особого волшебного глаза. Эх, беда, что я потерял в сражениях глаза, а не что-нибудь другое! Но, по счастью, мы причалили в Менетиле – странствующий колдун сделал мне волшебный стеклянный глаз, и я стал снова видеть.
啊,如果没有那只特制的魔法眼,我就是个废人了。当初在一次战斗中,我失去了我的眼睛!但幸运的是,我们的船停靠在米奈希尔港时,一位旅行法师送给了我一只特制的玻璃眼,这样我才又能看见东西了。
Аррр, кому я нужен без волшебного глаза. Мало того, что я лишился зрения в бою! Но тогда мне свезло, и один волшебник зачаровал для меня особый стеклянный глаз, и я снова мог видеть.
пословный:
战斗魔法 | 中 | 的 | 树妖 |
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |