战刃
_
Боевой клинок
примеры:
缚誓者,游侠将军的战刃
Хранитель клятв, копье предводителя следопытов
埃辛诺斯战刃(右)
Боевой клинок Аззинота (правый)
埃辛诺斯战刃(左)
Боевой клинок Аззинота (левый)
战刃
Боевой клинок (Л.)
血锻战刃
Перекованный с кровью боевой клинок
伤铸战刃
Кованный с кровью боевой клинок
褪色之骨战刃
Боевой клинок из белой кости
髓焊战刃
Усиленный костным мозгом боевой клинок
滑壳战刃
Боевой клинок с рукоятью из скользкой кожи
久经沙场的战刃
Испытанный в бою боевой клинок
鲨鱼猎手战刃
Боевой клинок охотника на акул
染血黑锋战刃
Большой окровавленный меч Черного Клинка
戈姆钉刺者战刃
Боевой клинок из жала горма
吞噬者锻造战刃
Боевой клинок с анимой пожирателя
髑躯骨胶战刃
Оссеиновый боевой клинок с черепом
邪恶黑锋战刃
Нечестивый боевой меч Черного Клинка
冰冷黑锋战刃
Ледяной боевой меч Черного Клинка
翼舞者战刃
Боевой клинок танцующего с ветром
炽蓝仙野战刃
Арденвельдские боевые клинки для задания
牡心战刃
Боевой клинок балки Оленьего Сердца
收起锁链战刃
Вложить глефы на цепи в ножны
强化战刃
Еще более смертоносные боевые клинки
第七军团士兵战刃
Боевой клинок бойца 1-го легиона
邪蚀战刃 1
Гравированная Скверной глефа 1
奥达奇战刃在她手上,那副足以撕裂灵魂的武器原本属于一位伟大的勇士,他来自一支古老的种族,最后被萨格拉斯亲手消灭。
В ее распоряжении Альдрахийские боевые клинки – оружие, терзающее саму душу врага. Когда-то они принадлежали величайшему воину древнего народа, и победить этого героя смог только сам Саргерас.
她也因此得到了奥达奇战刃,那原本是奥达奇最伟大勇士的武器,强大到可以撕裂灵魂。据说那位勇士最终被萨格拉斯亲手消灭。
Там ей даровали Альдрахийские боевые клинки – оружие, терзающее саму душу врага. Раньше они принадлежали величайшему альдрахийскому воителю. Говорят, сразить его смог только сам Саргерас.
<考瓦斯看着你的战刃,瞪大了眼睛。>
<Корвас бросает быстрый взгляд на ваши клинки, и ее глаза расширяются.>
记住,<name>,这不是救援行动。奥达奇战刃的力量或许可以扭转战局,如有必要,就让阿莱利和她的部队牺牲吧。
Помни, <имя>, это не спасательная операция. Сила альдрахийских боевых клинков может изменить ход войны в нашу пользу. Если понадобится, Аллари и ее отряд готовы ради этого пожертвовать жизнью.
我被击落时,战刃也遗失了,想要阻止阿佐兰的话,我必须找到它们。虽然我想自己去寻找,但是我被禁锢了太久,现在仍然十分虚弱。
Я должна остановить его, но мне нужны мои боевые клинки, которые я выронила при падении. Я бы отправилась на их поиски сама, но еще слишком слаба после столь длительного заточения.
考瓦斯看到那个叛徒跟燃烧军团搅和在一起……他手里的战刃灌注了一种考瓦斯从未见过的力量。
Корвас заметила этого предателя в рядах Легиона – он размахивал парными клинками, исполненными невероятной силы.
洛拉姆斯通过研究找到了一种方法,可以让我们的战刃更加致命,尤其是在对抗恶魔的时候。
Лорам нашел способ сделать наши боевые клинки еще более смертоносными и особенно опасными для демонов.
如果他说的都是真的,那么他只需要一些抑魔金就能实现他的想法。一般来说,这种物质常被用来提升护甲的防御力。但洛拉姆斯却坚称,他可以用这种物质来改进我们的战刃。
По его словам, для этого потребуется раздобыть довольно много аннигилята. Обычно с помощью этого вещества умельцы делают броню более прочной, но Лорам утверждает, что может таким образом усилить клинки.
如果我们的战刃可以变得更加致命,那么我们绝对能在战场上取得更大的优势。
Думаю, нам действительно стоит их усовершенствовать – так мы сможем биться куда эффективнее.
可以的话,你要尽量救出阿莱利和她的手下。不过跟这些无关紧要的将士比起来,奥达奇战刃在这场战争中的用处要大得多。
Помни, что главная цель – получить Альдрахийские боевые клинки. Если понадобится, Аллари и ее отряд готовы пожертвовать жизнью.
还有一对战刃,若是在你手上,它们同样能在之后的战斗中派上大用场。
Есть еще одна пара клинков, которые могли бы помочь тебе в предстоящих битвах.
没有吹毛断发的利刃,恶魔猎手就不值一提。但你手中那对战刃比你还要古老……并且具有我们尚无法理解的力量。
Клинки, рассекающие плоть, – что может быть важнее для охотника на демонов? Однако твои гораздо старше тебя <самого/самой>... и пока мы можем только догадываться об их истинной силе.
你的战刃拥有基尔加丹的一部分力量,你应该可以用它们打开一扇通往邪能之槌号的永久传送门。
В твоих боевых клинках заключена частица энергии Килджедена, она позволит открыть устойчивый портал на "Молот Скверны".
就在我们触手可及的地方,还有一对足以帮你对抗燃烧军团的战刃。
Есть еще одно оружие – парные клинки, которые могли бы помочь тебе в борьбе с Легионом.
考瓦斯看到这个叛徒出现在燃烧军团的队伍里面,而且他手里的战刃还灌注了一种前所未见的力量。
Корвас заметила этого предателя в рядах Легиона – он размахивал боевыми клинками, исполненными невероятной магической силы.
你可以去金字塔底层找到沃金战刃吗?拿到它之后再到赞枢尔与我们汇合。
Можешь спуститься к основанию пирамиды и забрать боевой клинок Волджина? А потом встретимся в Занчуле.
沃金战刃可能正是我们所需要的。
Это может сделать боевой клинок Волджина.
去吧,杀死扎拉赞恩,在灵魂逃跑前用战刃刺穿它。让我们祈祷沃金所做的交易强大到足以消灭这个敌人。
Убей Залазана, а затем нанеси удар боевым клинком его духу, чтобы он не ускользнул от нас. Будем надеяться, что силы лоа, заключенной в этом оружии, хватит, чтобы уничтожить нашего врага.
你去和他谈谈吧,看看他正在战刃工坊里做些什么。
Почему бы тебе не поговорить с ним и не узнать, что происходит у него в мастерской?
你可以在暗矛要塞找到沃金战刃。
В крепости Черного Копья хранится боевой клинок Волджина.
现在我要你把我带回那里。把我的战刃带回那片战场,然后召唤我,我就会降临。如果我能回到自己洒下鲜血的地方,也许就能够获得照亮谜团的曙光。
Теперь ты <должен/должна> помочь мне вернуться туда. Отнеси мой боевой клинок на поле битвы, позови меня – и я приду. Может, если я окажусь на том самом месте, где пролилась моя кровь, мы сумеем найти разгадку этой тайны.
战刃离哨兵伸出的指尖仅有数寸的距离。她失去神采的双眼死死地盯着远方地平线上泰达希尔那苍白的轮廓。
Глефа лежит в нескольких дюймах от тянущихся к ней пальцев часового. Невидящий взгляд эльфийки прикован к обуглившемуся остову Тельдрассила на горизонте.
现在,拿上我的战刃与塔兰吉同行。让她将你的胜利展示给她的族人。让巨魔知道正义得到了伸张,让他们见识到领袖的力量。
Теперь возьми мой боевой клинок и передай его Таланджи. Пусть она объявит своему народу о твоей победе. Пусть тролли увидят справедливость и силу настоящего лидера.
拿上我的战刃,插进那只野兽的尸体,让塔兰吉展示给她的族人。
Возьми мой боевой клинок, вонзи его в труп этого чудовища, и пусть Таланджи покажет его своему народу.
神圣之火燃烧着我的战刃!
Мой клинок пылает священным огнем!
冬幕节快乐。你给我准备新的战刃了吗?
Счастливого праздника Зимнего Покрова. Что ты мне подаришь? Новый клинок?
∗i∗那就抽出战刃!尽管放马过来!∗/i∗
∗i∗Тогда готовь клинки. Дуэль!∗/i∗
战刃之下又多了个死人。
Еще одна жертва моих клинков.
啊,我的战刃!
А, мои боевые клинки!
给我一柄战刃!
Дай мне клинок!
∗i∗战斗还没结束,别收起你的战刃。你还要面对那个畜生:玛瑟里顿!∗/i∗
∗i∗Не убирайте глефы! Тут как раз Магтеридон почтил визитом нас.∗/i∗
我的战刃需要磨砺……
Нужно наточить клинки...
若是拥有了一对埃辛诺斯战刃,谁还需要那对眼珠?有请伊利丹·怒风!
К чему глаза, если есть парные клинки? Иллидан тоже так считает!
来吧,阿兰娜!我们用战刃说话!
Сражайся! Пусть клинки решат наш спор.
那对战刃!我想要。
Какие клинки!.. Я хочу их.
начинающиеся:
战刃之难
战刃冲击
战刃危机
战刃大师
战刃大师弗莱莎
战刃大师的磨刀石
战刃大师的镶钉护手
战刃寻觅者腕铠
战刃工坊
战刃打击
战刃投掷
战刃攻击
战刃横扫
战刃爱好者
战刃的召唤
战刃的结局
战刃目标
战刃轰炸
战刃连击
战刃顺劈
战刃风暴
战刃飞旋
похожие:
锋锐战刃
拾取战刃
漆黑战刃
黑暗战刃
心木战刃
回旋战刃
饥饿战刃
染虑战刃
上古战刃
护暮战刃
邪蚀战刃
焦油战刃
磨砺战刃
蝠翼战刃
锁链战刃
基本战刃
冬脉战刃
野蛮战刃
月光战刃
怀想战刃
狂怒战刃
珊贝战刃
邪缚战刃
石裔战刃
仪式战刃
暮光战刃
双持战刃
棘祸战刃
银钟战刃
装备战刃
滴血战刃
邪能战刃
涌浪战刃
血痕战刃
混沌战刃
鎏金战刃
携带战刃
沃金战刃
召回战刃
魔熔战刃
鬼灵战刃
玩具战刃
复仇战刃
寒冷战刃
充能战刃
迷你战刃
梦歌战刃
暴掠战刃
穿刺战刃
沉重战刃
弗塔根战刃
哈卡莱战刃
刻天者战刃
泽姆兰战刃
夺神者战刃
玛维的战刃
辛多雷战刃
哨兵的战刃
德拉诺战刃
恶棍的战刃
守护者战刃
破损的战刃
拼装式战刃
堕落者战刃
卡多雷战刃
奥达奇战刃
荒猎团战刃
佐卡利战刃
邪恶作战刃豹
埃辛诺斯战刃
大元帅的战刃
强化绿色战刃
强化战刃连击
堕罪飞翼战刃
荣耀战团战刃
绿色锯齿战刃
正在挥舞战刃
青铜双锋战刃
角斗士的战刃
红色锯齿战刃
强化橙色战刃
晦暗战刃风暴
破碎晦暗战刃
扭曲风暴战刃
守望者的战刃
莫克纳萨战刃
极乐双锋战刃
格洛尔·战刃
隐秘邪魔战刃
法夜之誓战刃
虔诚之力战刃
伊利达雷战刃
亡舞者的战刃
折骨者的战刃
兰特瑞索的战刃
锋锐的恐惧战刃
邪能之槌号战刃
无情斗者的战刃
死亡猎手的战刃
泥沙女王的战刃
沃金的沾血战刃
魅夜朝臣的战刃
扎克拉加的战刃
沾血的哨兵战刃
守望者仪式战刃
残酷角斗士的战刃
白色邪恶作战刃豹
莉安娜的狂怒战刃
野蛮角斗士的战刃
惊恶角斗士的战刃
复仇角斗士的战刃
詹雷特的锯齿战刃
莉安娜的复仇战刃
赤红惊惧之翼战刃
莫洛克的切骨战刃
损坏的守望者战刃
无私载魂者的战刃
无情角斗士的战刃
罪孽角斗士的战刃
扔出埃辛诺斯战刃
惊恶候选者的战刃
憎恨角斗士的战刃
执政官的指引战刃
黑色邪恶作战刃豹
暴怒角斗士的战刃
炽蓝仙野盟约战刃
嗜血角斗士的战刃
罪邪候选者的战刃
腐化角斗士的战刃
悚然候选者的战刃
冷酷角斗士的战刃
弗莱莎的恐惧战刃
悚然角斗士的战刃
灾变角斗士的战刃
罪孽候选者的战刃
残忍角斗士的战刃
和谐载魂者的战刃
林地守望者的战刃
凶残角斗士的战刃
腐化候选者的战刃
狂怒角斗士的战刃
致命角斗士的战刃
罪邪角斗士的战刃
勇猛卡多雷作战刃豹
扎克拉加的新月战刃
军械:埃辛诺斯战刃
无头骑士的凶神战刃
邪恶作战刃豹的缰绳
指尖陀螺:哨兵战刃
罪孽角斗士的飞翼战刃