情场得意
qíngchǎng déyì
благополучно в отношениях
qíngchǎngdéyì
be lucky in loveпримеры:
他多半应该是情场得意,但我从未看过有人运气衰到那种地步。他输掉了一大堆钱…
Боже, этот парень явно не жаловался на недостаток любви. Никогда еще не видел, чтобы человеку настолько не везло. Он проиграл немало оренов...
情场失意,赌场得意。
Не везёт в любви, везёт в игре.
пословный:
情场 | 得意 | ||
1) удавшийся, удачный; удачливый
2) довольный, самодовольный
3) добиться цели (исполнения желаний)
4) нравиться; быть расположенным к...
5) кантонский диал. милый, прелестный, см. 可爱
|