忠心的证明
_
Доказательство верности
примеры:
但我丝毫不怀疑他会在最终时刻证明对帝国的忠心。他不是个叛徒。
Но я уверен, что он до конца сохранит верность Империи. Он не предатель.
弗农在拒绝断然相信杰洛特有罪时证明了他的敏锐。有太多事情有待证明,这名蓝衣铁卫指挥官决定冒险与嫌犯合作来揪出真正杀害弗尔泰斯特的凶手。他在国王死後依然对他忠心不二。
Вернон показал свою проницательность, усомнившись в виновности Геральта. Слишком многое в гибели короля оставалось неясным, а потому предводитель Синих Полосок рискнул сговориться с подозреваемым, чтобы с его помощью поймать убийцу Фольтеста. Даже после смерти короля Роше оставался ему верен.
在击败风暴斗篷叛徒的过程中,你们用上下同心证明了他们的企图是一场空。
Уничтожив изменников, вы доказали никчемность их дела и доблесть ваших сердец.
пословный:
忠心 | 的 | 证明 | |
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный
3) свидетельство, доказательство, справка
|