心里没病
_
coll. have a clear conscience
xīnli méi bìng
coll. have a clear conscienceпримеры:
心里没底
в душе нет уверенности
我心里没谱。
I have no idea.
心里没个谱儿
(в душе) нет уверенности
我一时心里没主。
For a moment I just didn’t know what to do.
这件事我心里没谱。
Я ничего в этом деле не понимаю.
我对这件事心里没底。
Насчёт этого дела я не уверен.
试验进行得怎么样,我心里没数。
I don’t know exactly how the experiment is proceeding.
пословный:
心里 | 没 | 病 | |
1) в душе, в уме, про себя
2) в груди
3) нутро; ум; душа; чувства
|
1) болезнь; заболевание; недуг
2) заболеть; болеть
3) недостаток; дефект; ошибка
4)
心里有病 [xīnli yŏu bìng] - совесть нечиста
|