得起
deqǐ
быть способным, быть в состоянии (сделать что-то)
交得起 быть способным оплатить
买得起 быть способным купить
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
当得起这个荣誉称号
оправдывать своё почётное звание
担负得起
быть в состоянии принять на себя, быть способным справиться (с чем-л. )
这件衣裳得起油
с этого платья надо вывести жирные пятна
捡得起来
возможно собрать, собирается (всё)
写得起来
можно написать (хватает места, умения)
我一个穷学生,怎么买得起这么贵的车?
Как я, бедный студент, могу позволить себе такую дорогую машину?
禁得起大风浪
выдерживать бурю
禁得起严峻的考验
выносить суровые испытания
虽然天气 很冷, 他还是把花儿都培养得起
несмотря на морозы, ему удалось выходить цветы
经得住(受得起)考验
выдержать испытание
他们经得起任何困难
они смогут пережить любые трудности
你拿得起这个手提箱吗?
ты поднимешь этот чемодан?
我买得起
я в состоянии [могу] купить
禁得起考验
перен. выдержать испытания
他称得起多面手
его вполне можно назвать мастером на все руки
经得起考验
выдержать испытание чем-либо
这个任务我还背得起
эта задача мне ещё по плечу
经得起时间的考验
выдержать испытание временем
负担得起的抗虐药物筹资机制
Affordable Medicine Facility for Malaria
负担得起的风险;可接受的风险
допустимый риск
负担得起的用水
вода приемлемой стоимости
要对得起你的名字
нужно не посрамить твоего имени
经得起检验
выдержать экспертизу
这个责任我还背得起。
I presume I am up to this job.
这种茶叶经得起多次冲泡。
Эти чайные листья заваривали много раз.
能够买得起的人
люди, которые в состоянии купить
对得起朋友
act worthily of friends
他在农村锻炼了两年,扶个犁,赶个车,都拿得起来。
За два года работы в деревне он научился управляться и с плугом, и с телегой.
禁得起艰苦环境的考验
be able to stand the test of hardships
经得起严峻的考验
выносить суровые испытания
在价格上经得起竞争的商品
goods of competitive price
按他的收入,他是买得起一辆新车的。
Его доходы позволяют купить новую машину.
样样农活她都拿得起来。
Она управится с любой сельской работой.
把纸弄得起绉做花。
Cockle the paper to make a flower.
谁会瞧得起我们?
Who would look up to us?
他可厉害了,谁惹得起他呀!
He is very formidable; How could anybody be so brave as to offend him?
很少有人买得起这种奢侈品。
Очень мало людей в состоянии купить такие предметы роскоши.
经得起时间考验
выдерживать испытание временем
让你去是看得起你。
It is a sign of respect to ask you to go.
我们的友谊经得起时间的考验。
наша дружба выдержит испытание временем
意志坚强的人禁得起艰苦环境的考验。
People with strong will can stand the test of great hardship.
老追时髦你追得起吗?
Сможешь ли угнаться за модой?
自己要先看得起自己,别人才会看得起你。
Сначала надо самому уважать себя, только тогда тебя будут уважать другие.
对得起
оправдать что
借得巧, 用得好, 还得起
умело делать займы, хорошо их использовать и быть в состоянии их погашать
经得起历史检验
выдержать исторические испытания
这些基改作物禁得起对于基改作物安全和管理问题的质疑炮火。
Эти ГМ-культуры выдержат град запросов по проблеме безопасности ГМ-культур и контроля над ними.
- 那个项目很重要,为什么不谈了
- 噢,老板是个拿得起,放得下的人。
- 噢,老板是个拿得起,放得下的人。
- Этот проект очень важен, почему не обсудили?
- Босс сам знает рассмотреть или отказаться.
- Босс сам знает рассмотреть или отказаться.
好男人禁得起诱惑,好女人耐得住寂寞
достойный мужчина может устоять перед соблазном, достойная женщина способна вынести одиночество
好男人经得起诱惑,好女人耐得住寂寞
достойный мужчина может устоять перед соблазном, достойная женщина способна вынести одиночество
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск