得到补休
_
получить отгул
примеры:
得到补去,得到弥补
окупаться (окупиться)
所费的力气会得到补偿
затраченные усилия окупятся
「你的奉献将得到补偿。」「此补偿为精神层面。」~殿中标语
«Приносящего подаяние ждет еще большая награда».«Примечание: духовная награда».— таблички на храме
「你的奉献将得到补偿。」 「此补偿为精神层面。」 ~殿中标语
«Приносящего подаяние ждет еще большая награда». «Примечание: духовная награда». — таблички на храме
等我们宝贵的储备得到补充后,就会将心能送往最需要的地方。
Добывай ее любыми доступными тебе способами и приноси сюда, и она непременно пойдет на благое дело.
这些灵魂在噬渊中遭受了惨无人道的伤害与折磨,理当得到休息。它们对法夜的计划也至关重要。
После пережитых в Утробе ужасов они заслуживают отдых. Несомненно, в будущем их помощь очень пригодится ночному народцу.
пословный:
得到 | 补休 | ||
получить, обрести, добиться, привести к (какому-л.) результату; извлечь
|