当权人士
dāngquán rénshì
стоящий у власти, власть имущий, власти
в русских словах:
верхи
правящие верхи - 当权人士; 上层领导人
примеры:
当权人士; 上层领导人
правящие верхи
当权者?我讲的话你有听进去吗?高层人士谁不肮脏?
Власти, говоришь? Ты вообще меня слушаешь? Они все замазаны. Все берут, все до единого.
人权维护者;维权人士
правозащитники
维权人士状况特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников
这是特等舱,只有被授权人士才可进入,念出口令。
Это кают-компания. Вход по особому допуску. Назовите пароль.
欧洲蒙维藏汉协谈会》是由流亡欧洲的四个民族的维权人士联合成立的一个组织
Европейский координационно-консультативный совет по делам монголов, уйгуров, тибетцев и ханьцев представляет собой организацию, созданную объединенными усилиями эмигрировавших в Европу правозащитников (этих) четырех национальностей
总之,我的名字叫鲁斯塔姆·狄奥多——投资人,许可授权人,而且是个超高资产净值人士。而你叫鬼鬼,对吧?
Ну, как бы там ни было, мое имя — Рустам Диодор. Я инвестор, лицензиат и чрезвычайно высокообеспеченное лицо. А вы, как я понимаю, Смекалочка?
пословный:
当权 | 权人 | 人士 | |
деятель, представитель; лицо, фигура
|