建议暂停认证注册资格,暂缓推荐保持认证注册资格
пословный перевод
建议 | 暂停 | 认证 | 注册 |
предлагать, вносить предложение; представлять свои соображения, рекомендовать; советовать; предложение; совет, рекомендация
|
1) приостановить, остановиться; пауза
2) спорт тайм-аут, перерыв
3) воен. стой! (команда для прекращения огня)
|
1) заверять, подтверждать, удостоверять, официально засвидетельствовать
2) юр. легализация, проходить легализацию (подтверждение подлинности и юридической силы документа) 3) юр. апостиль
4) комп. аутентификация, регистрация, паспортизация, сертификация
|
1) заносить в списки, регистрировать; регистрация; зарегистрированный
2) отмечать, заносить благодарность (в личное дело)
|
资格 | , | 暂缓 | 推荐 |
1) квалификация, положение, компетенция, статус; в качестве..., как...
2) стаж, старшинство
|
1) рекомендация; совет; рекомендовать; советовать
2) выдвижение, предложение кандидата (на должность); выдвигать, предлагать кандидата (на должность)
|
保持 | 认证 | 注册 | 资格 |
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |
1) заверять, подтверждать, удостоверять, официально засвидетельствовать
2) юр. легализация, проходить легализацию (подтверждение подлинности и юридической силы документа) 3) юр. апостиль
4) комп. аутентификация, регистрация, паспортизация, сертификация
|
1) заносить в списки, регистрировать; регистрация; зарегистрированный
2) отмечать, заносить благодарность (в личное дело)
|
1) квалификация, положение, компетенция, статус; в качестве..., как...
2) стаж, старшинство
|