实质
shízhì
1) субстанция, материя; тело; природа (вещи); материальный, субстантивный; по существу
2) суть, реальная сущность; реальный, настоящий; практический
实质所得 эк. реальный доход, реальный заработок (в отличие от номинального)
实质陶冶 практическое обучение и закалка (кадров); обучение практически необходимым навыкам
3) биол. паренхима
shízhì
суть, сущность
实质上 [shízhìshang] - по сути дела, в сущности; по существу
паренхима
паренхима; паренхиматозная ткань
Центр тяжести; ткань органов; ткань органа; паренхима, паренхиматозная ткань
shízhì
1) содержание; существо (в отличие от формы); суть; сущность || существенный; необходимый; неотъемлемый; основной; главный
2) материал; факты || материальный
shízhì
паренхимаshízhì
本质。shízhì
[essence] 本质
领会文件的精神实质
shí zhí
本质,实在的内容。
如:「表面看起来不相同,而实质上是相同的。」
shí zhì
substance
essence
shí zhì
substance; essence; texture; parenchyma; quiddity; parenchima:
问题的实质 the crux of the matter; the central point at issue; the heart of a matter
实质上 in substance; in essence; essentially; virtually
这两样东西表面相同,但实质不同。 The two things are the same in outward form but different in essence.
substance; essence
shízhì
substance; essence; being
问题的实质不在这里。 The essence of the issue is not in here.
本质;事物、论点或问题的实在内容。
частотность: #4447
в самых частых:
в русских словах:
в сущности
就其实质说, 实际上, 事实上, 其实
в сущности говоря
就其实质说; 实际上; 其实
вникать
вникать в суть дела - 深入研究事情实质
говорить по существу
按实质说; 说问题的本质
добираться
добраться до сути дела - 好容易才弄明白问题的实质
естество
〔中〕〈旧〉 ⑴本质, 实质; 本性. ~ вопроса 问题的本质. ⑵自然, 自然界.
митингование
长时间的无实质内容的空谈
митинговость
长时间的无实质内容的空谈
митинговщина
) 长时间的无实质内容的空谈
многоговорящий
-ая, -ее〔形〕 ⑴能说明实质的, 能说明问题的. ~ документ 能说明实质的证件. ~ие цифры 很能说明问题的数字. ⑵意味深长的. ~ взгляд 意味深长的目光; ‖ многоговоряще(用于②解).
неонатурализм
〔阳〕现代自然主义, 新自然主义(一种只复现现象而不分析实质的现代写作倾向).
паренхима
[解] 实质
по существу
кассационная жалоба по существу дела - 就实质内容提出的上诉
по существу говоря
就其实质说; 实际上, 其实
сушность
木质, 实质
существенный ущерб
实质性损害
сущность
本质 běnzhì, 实质 shízhì
ухватить
ухватить суть проблемы - 抓住问题的实质
синонимы:
примеры:
实质所得
эк. реальный доход, реальный заработок (в отличие от номинального)
实质陶冶
практическое обучение и закалка (кадров); обучение практически необходимым навыкам
深入研究事情实质
вникать в суть дела
好容易才弄明白问题的实质
добраться до сути дела
事情的实质
суть дела
理解问题的实质
понять существо вопроса
抓住问题的实质
ухватить суть проблемы
触及到问题的实质
затронуть суть проблемы
就实质内容提出的上诉
кассационная жалоба по существу дела
实质问题(业务活动)协商委员会
Консультативный комитет по основным вопросам оперативная деятельность
人口训练实质问题协商会议
Консультативное совещание по основным вопросам подготовки кадров в области демографии
新的实质性行动纲领全球中期审查会议
Совещание по проведению глобального среднесрочного обзора осуществления Основной новой программы действий
实质性行动纲领机构间会议
межучрежденческое совещание по осуществлению Основной новой программы действий
支援最不发达国家的1980年代新的实质性行动纲领执行情况中期全球审查
Mid-Term Global Review of the Implementation of the Substantial New Programme of Action for the 1980s for the Least Developed Countries
支援最不发达国家的1980年代新的实质性行动纲领
Основная новая программа действий на 80-е годы в пользу наименее развитых стран
具体化; 实质化
обоснованность; наличие достаточных оснований
关于以人权为中心处理粮食和营养政策、方案的做法的实质和政治的专题讨论会
Симпозиум по теме: "Существо и политические аспекты подхода к политике и разработке программ в области продовольствия и питания с позиций прав человека
关于港口国在预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动方面的作用的实质性问题技术协商
Technical Consultation to Address Substantive Issues Relating to the Role of the Port State to Prevent, Deter and Eliminate IUU Fishing
实质回声均勾
эхогенность нормальная (при проведении УЗИ внутренних органов)
就其实质说
по существу говоря; в сущности говоря
实质性违约
существенное нарушение договора
样子相似实质不同的东西
things similar in form but distinct in kind
规避问题的实质
evade the substance of the issue
貌似极左而实质极右
ultra-“Left” in appearance but ultra-Right in essence
从实质上看
judging by essentials
他们貌似强大,实质虚弱。
They look strong but are inwardly weak.
剖析问题的实质
выяснять суть вопроса
失去精神实质,只留下躯壳
have lost the essential spirit leaving only the outer form
问题的实质
суть вопроса
这两样东西表面相同,但实质不同。
The two things are the same in outward form but different in essence.
重要改变实质性改变
material alterations
问题的实质不在这里。
Суть вопроса не в этом.
发明的实质
essence of an invention
实质上的损害
essential quality of damages
肝实质性的
liver parenchymal; hepatic parenchymatous
超过资产实质的估价
watering
附加的实质性测试
additional substantive test
在实质上解决争端
разрешать спор по существу
具有实质性的响应
быть существенно соответствующим
诉讼的实质争论点
существенный пункт спора в судебном деле
就其实质来说
по существу, в сущности говоря
了解事情的实质
понять суть дела
了解实质
втягивать в суть; втянуть в суть
有意使模糊不清; 有意使…模糊不清; 掩盖的实质; 掩盖…的实质
набросить покров на что
掩盖 的实质
Набросить покров на что
有意使…模糊不清; 掩盖…的实质
Набросить покров на что
中国副总理王岐山则呼吁美方在放宽对华高技术产品出口管制、平等对待中国企业赴美投资等方面取得实质进展,并避免经济问题政治化。
Китайский вице-премьер Ван Цишань в свою очередь призвал американскую сторону сделать реальные шаги в направлении ослабления контроля за экспортом высокотехнологичных товаров в Китай, равноправного отношения к китайским компаниям, инвестирующим в США и др. , а также избегать политизации экономических проблем.
实质(性)问题
существенный вопрос
取得实质进展
достигнуть существенного прогресса
(用作插)就其实质说
По существу; В сущности
深思…实质
вникнуть в суть; вникать в суть
深思问题的实质
вдуматься в сущность дела
肝实质回声均匀
эхогенность паренхимы печени равномерная
我的实验迄今为至没有取得任何实质性的进展,<name>。我真希望你能帮我去查看一下传说中的一座水晶塔。
Мои опыты пока не принесли никаких положительных результатов, <имя>. Теперь я возлагаю надежды лишь на то, что ты сможешь найти один из пилонов, о существовании которых я слыхала.
仔细听着,<class>,我们虽然只是刚刚开始,时间却已经所剩不多。如果我们失败,随之而来的将是无法想象的灾难。
刚刚过去不久的一个事件在我的视野中却变得模糊不清,一定是某种最强大的魔法遮蔽了它。不管怎样,现在它还没有造成任何实质性的影响。
但如果我们不采取行动以改变这股时间流的未来,其结果将是显而易见的。
发挥你的全部力量,凡人,为艾泽拉斯的未来而战。
刚刚过去不久的一个事件在我的视野中却变得模糊不清,一定是某种最强大的魔法遮蔽了它。不管怎样,现在它还没有造成任何实质性的影响。
但如果我们不采取行动以改变这股时间流的未来,其结果将是显而易见的。
发挥你的全部力量,凡人,为艾泽拉斯的未来而战。
Слушай меня внимательно, <класс>. Несмотря на то что мы только взялись за дело, наше время уже на исходе. Сложно даже представить себе, что нас ждет в случае неудачи.
С помощью могущественных чар от меня скрыли событие из прошлого. Однако я ясно вижу его последствия.
Соберись, <смертный/смертная>, и увидь будущее Азерота.
С помощью могущественных чар от меня скрыли событие из прошлого. Однако я ясно вижу его последствия.
Соберись, <смертный/смертная>, и увидь будущее Азерота.
唔…哈哈,你看,看着确实质量不错。
Отлично. Выглядят достаточно крепкими.
为庆祝海灯节而制作的传统佳肴。热水烧开后,将金鱼草、豆腐和莲子下锅齐煮。因其造型寓意而被戏称为「珍珠翡翠白玉汤」,实质上是一道非常家常的菜品。
Традиционное блюдо, приготовленное специально для Праздника морских фонарей. Тофу, львиный зев и семена лотоса. Своё роскошное название суп получил за внешний вид приготовленных ингредиентов, отдалённо напоминающих драгоценности. Несмотря на столь изысканное имя, суп чаще всего готовят и подают к столу в самых обычных семьях.
用料朴素的菜汤。热水烧开后,将金鱼草、豆腐和莲子下锅齐煮。因其造型寓意而被戏称为「珍珠翡翠白玉汤」,实质上是一道非常家常的菜品。
Простой овощной суп. Тофу, львиный зев и семена лотоса. Своё роскошное название суп получил за внешний вид приготовленных ингредиентов, отдалённо напоминающих гору драгоценностей. Несмотря на столь изысканное имя, суп чаще всего готовят и подают к столу в самых обычных семьях.
这个镇上一半的商家都欠我钱,而大部分其他人也都一样。所以我在独孤城有着实质影响力。
Половина городских лавок задолжала мне денег, а вторая половина принадлежит мне. Можно сказать, что я владею этим городом.
就因为他做了这件事,破坏了我们与娜克图诺的实质关系,导致我们的运气衰落谷底。
Сделав это, он разорвал нашу связь с Ноктюрнал и, по сути, вызвал полосу неудач для всех нас.
好。很高兴你取得了进展。我的雇主很想看到一些实质性的成果。
Хорошо. Я рада, что твоя работа не стоит на месте. Моим нанимателям не терпится получить более... материальные ответы на свои вопросы.
面对任何实质的威胁都毫无准备。我想做好万全准备还要被嘲笑。
Совершенно не готовы к реальной борьбе. А надо мной еще смеялись, когда я говорил, что нужно быть готовыми ко всему.
来自黑暗时空的具象体是英雄与反派们的扭曲映像。虽然外形相似,但它们实质上只是混乱与恨意的化身……一个只能与之做交易的远古邪魔,永远无法控制。
Воплощения Темного Нексуса – это искаженные копии различных героев и злодеев. С оригиналами их роднит только облик, а внутри их наполняет хаос и ненависть. С ними невозможно договориться. Их невозможно подчинить.
他在暗示你实质性的补偿,他想要∗物品∗,只有物品才能让一切恢复如常。
Тут подразумевается материальное подношение. Ему нужны ∗вещи∗. Только вещи могут вас помирить.
你试着去想一些更实质的事情,但你的思绪总是被手上的文书工作打断……之后再说吧……总有时间的……
Ты пытаешься подумать о чем-нибудь важном, но твои мысли упорно возвращаются к бумажной волоките, которая тебя ждет... потом... рано или поздно...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
实质GDP
实质上
实质上, 其实
实质上不同
实质上的独立性
实质上的缺陷
实质上的资料披露
实质上营养不良
实质不在于形式
实质中枢
实质事项
实质互惠
实质体
实质充盈
实质关系
实质内出血
实质内容
实质内容原则
实质内植入法
实质内的
实质利率
实质区
实质占有
实质变性
实质合理性
实质器官
实质囊
实质回声
实质回报资产类别
实质因素
实质国民生产总额
实质地
实质外的
实质外阻抗
实质多重输出本原
实质完工
实质审查
实质审计
实质密度
实质履行
实质岩岩石学
实质工资
实质性
实质性专利法条约
实质性主张
实质性乳腺炎
实质性争论点
实质性事务处
实质性事项
实质性会议
实质性偏离
实质性公约
实质性关系
实质性决定
实质性出血
实质性动议
实质性协议
实质性变异
实质性变性
实质性变更
实质性响应
实质性器官
实质性审核
实质性审计技术
实质性审计测试
实质性审计程序
实质性审计证据
实质性差异
实质性干扰
实质性干燥
实质性心肌炎
实质性损害
实质性损害赔偿
实质性改变
实质性改良
实质性条款
实质性梅毒
实质性民政部分
实质性气肿
实质性法律后果
实质性测试
实质性测试审计计划
实质性测试结果
实质性炎
实质性特点
实质性犯罪
实质性甲状腺肿
实质性畸形瘤
实质性病变
实质性瘤
实质性癌
实质性的争论点
实质性的事项
实质性的建议
实质性的瑕疵
实质性的虚伪陈述
实质性的错误
实质性眼干燥症
实质性神经梅毒
实质性神经炎
实质性程序
实质性约因
实质性结膜干燥
实质性结膜干燥症
实质性缺陷
实质性联系
实质性肌炎
实质性肺炎
实质性肾性高血压
实质性肿块
实质性脊髓炎
实质性脊髓病
实质性脏器破裂
实质性规定
实质性角膜炎
实质性解释
实质性证据
实质性试验
实质性输卵管炎
实质性违反
实质性违犯
实质性釉质上皮瘤
实质性错误
实质性问题
实质性陈述
实质性黄疸
实质意义
实质所得
实质所得者课税原则
实质折旧
实质损害
实质收益
实质改变
实质显影
实质有效汇率指数
实质期
实质期扫描
实质本原蕴涵
实质条件
实质条件命题
实质条款
实质案件
实质渊源
实质炎
实质点
实质特点
实质生产的高原期
实质病
实质瘤
实质的成分
实质的损害
实质票据
实质票据学说
实质等价
实质等阶
实质答复
实质算子
实质系统
实质线
实质细胞
实质给付
实质蕴涵
实质规定
实质转换
实质软骨
实质进展
实质违建
实质违约
实质通过时间
实质部位
实质重于形式
实质问题
实质问题协商委员会
实质阻碍
实质险态
实质非线性
实质面
похожие:
肝实质
肾实质
肺实质
腺实质
肾实质癌
睾丸实质
犯罪实质
索赔实质
巩膜实质
证实质询
器官实质
按实质说
精神实质
质量实质
无实质的
腺泡实质
色调实质
经络实质
软骨实质
非实质的
案件实质
诉讼实质
弄清实质
深思实质
理论实质
类实质型
不讲实质
事情实质
同化实质
肾实质造影
从实质来说
深思 实质
角膜实质炎
语言及实质
非实质细胞
器官实质病
科学的实质
肝实质细胞
发明的实质
索赔的实质
真理的实质
乳腺实质型
子宫实质炎
海绵状实质
肾实质瘢痕
肺实质损伤
自体实质转化
肝实质性黄疸
假设检验实质
眼实质性干燥
小脑实质萎缩
木材实质比重
眼球实质干燥
非实质性资本
肾盂肾实质的
向外实质变差
肾盂实质回流
肾实质造影期
说问题的实质
书的内容实质
半实质性回声
肝实质性变性
内向实质变差
身体器官实质
肾实质性病变
领会事情的实质
早期实质性测试
法律的精神实质
深入问题的实质
未触及实质器官
逆行胰实质造影
多发实质性肿块
均匀实质性回声
急性实质性肝炎
小脑实质性萎缩
揭示问题的实质
肺实质组织体积
阐明事情的实质
理解问题的实质
非实质过客细胞
机器的实质磨损
年终实质性测试
年终实质性审核
逆行胰实质造影术
肝实质弥漫性病变
环状实质性角膜炎
只重表面,不重实质