安排装运
_
организовывать погрузку
примеры:
由于命运安排
по воле судьбы, волею судьбы
是卧榻或灵棺,全看命运安排。
Судьба решит, что это — ложе или могила.
命运安排由陌生人下葬她的尸体。
По воле судьбы ее останки были упокоены незнакомцем.
钻井时现场安装运行测试
шефмонтаж пусконаладочные и сопровождающие работы при бурении
灵魂没有抵抗。他只是闭上眼睛,接受命运安排。
Дух не сопротивляется. Он лишь закрывает глаза, смирившись со своей судьбой.
пословный:
安排 | 装运 | ||
1) разложить, расставить, расположить (в порядке, по ранжиру)
2) приготовить, поставить, наладить
3) план; порядок; планировать, упорядочить, трудоустроить, отрегулировать
4) распределять, размещать, организовывать; организация
|