婢作夫人
bìzuòfūrén
служанка в роли госпожи (о неестественных, ненормальных отношениях)
bì zuò fū rén
原指婢女学作夫人,虽处其位,但言行举止却不优雅。语本南朝梁.袁昂.古今书评:「羊欣书如大家婢为夫人,虽处其位,而举止羞涩,终不似真。」后常用来讥笑书画作品模仿不真,笔法局促。宣和画谱.卷一.道释叙论:「若赵裔、高文进辈,于道释亦籍籍知名者。然裔学朱繇,如婢作夫人,举止羞涩,终不似真。」亦作「婢学夫人」。
bì zuò fū ren
(指文艺上刻意摹仿,才短力弱) One is raised from the status of a concubine to that of a principal wife.; be crude and unlearned; One's ability is inferior and one's knowledge limited.bìzuòfūren
1) inferiors ape superiors
2) not competent enough to do sth.
【释义】婢:侍女;夫人:主妇。旧时指在文艺方面虽刻意模仿别人,但才力和作品的规模总赶不上。
【出处】唐·张彦远《法书要录》引南朝梁袁昂《古今书评》:“羊欣书如大家婢为夫人。虽处其位,而举止羞涩,终不似真。”
【用例】不过偶尔学着写,正是婢作夫人,那里及得到大哥什一。(清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第四十一回)
张彦远《法书要录》卷二引南朝梁袁昂《古今书评》:“羊欣书如大家婢为夫人,虽处其位,而举止羞涩,终不似真。”后因谓刻意摹仿,而才力短弱不能神似者为“婢作夫人”。
примеры:
完事以后把他的家族戒指带给伊瓦夫人作为证明,毕竟是她的预感导致我们揭露了这个可怕的凶手,她为夜色镇立了一功。
Приведя мой приговор в исполнение, отправляйся к мадам Еве и покажи ей его фамильное кольцо. В конце концов именно ее предчувствие позволило нам раскрыть это темное преступление. Благодаря ей в Темнолесье стало безопаснее.
пословный:
婢 | 作夫 | 夫人 | |
сущ.
1) служанка; рабыня
2) уст., уничижит. я, мой (женщина о себе)
|
1) супруга, жена
2) госпожа, леди, мадам, миссис
|