婢学夫人
bìxuéfūrén
служанка (наложница) подражает хозяйке (о неудачном подражании)
bì xué fūrén
[a servant-girl learns to act as a madame] 婢女学作夫人, 比喻刻意去学, 却总不能像
他这日见两奶奶都戴着双翠雁儿, 也把那只戴在头上, 婢学夫人, 十分得意。 --《儿女英雄传》
bì xué fū rén
原指婢女学作夫人,虽处其位,但举止行为却不够庄重优雅。后常用来讥笑书画作品模仿不真,笔法局促。
宋.邵桂子.雪舟脞语:「评书者谓羊欣书似『婢学夫人』。」
儿女英雄传.第三十六回:「他这日见俩奶奶都戴着双翠雁儿,也把那只戴在头,婢学夫人,十分得意。」
见「婢作夫人」条。
bìxuéfūren
inferiors mimic superiors
пословный:
婢 | 学 | 夫人 | |
сущ.
1) служанка; рабыня
2) уст., уничижит. я, мой (женщина о себе)
|
1) изучать; учить; учиться
2) учение; наука; также словообразовательный элемент существительных, обозначающих науки, учения и т.п.
3) следовать; подражать
4) сокр. школа
|
1) супруга, жена
2) госпожа, леди, мадам, миссис
|