好心眼
_
good-hearted person; good Samaritan
hǎoxīnyǎn(r)
good-hearted person; good Samaritanпримеры:
没安好心眼儿
have bad intentions; be up to no good
他对你没安好心眼儿。
He didn’t have good intentions toward you.
直(好)心眼儿
искренний, открытый, прямодушный
他心眼儿好。
He has a kind heart.
他好像是缺心眼儿。
Похоже, он не смекалистый.
这孩子还真有心眼儿, 好, 好!
а паренёк-то, оказывается, смышлён, браво, браво!
客人好眼光,商品已经打包好了,祝您今天心情愉快!
Потрясающий выбор! Ваша покупка уже упакована. Хорошего дня!
好心的<class>,希望我能有像你一样的好运,因为我一眼就看出你会做出一番轰轰烈烈的事业!
Как же вам повезло, <класс>, вы еще можете оказаться на морском берегу!
我认为这些人都是懦夫,小心眼的骑士和该死的法师,并很好奇人类要朝何处而去。
Смотрю я на этих трусливых дворяшек, рыцарей, магов недоделанных, и удивляюсь - куда лезут все эти люди?
莫尔凡议员好心让我跟锐恩住在镇上的一间空屋。至少这样灰烬不会一直吹进眼睛里。
Советник Морвейн был настолько добр, что позволил нам с Рирнсом поселиться в одном из заброшенных домов. Развалюха страшная, но хоть пепел в глаза не летит.
别用这么可怕的目光盯着我啦,我又不是什么坏心眼的人,我可是好心给你指过帮助吉丽安娜小姐的路呢。
Зачем ты так смотришь на меня, словно на какого-нибудь злодея? Я тебе вообще-то намекаю, как помочь ей.
пословный:
好心 | 心眼 | ||
доброе сердце; доброта; доброжелательность; добрый
|
1) разум и прозорливость
2) будд. глаз души; чувственное зрение (см. также 心眼儿)
|