失常行为
_
disordered behavior
примеры:
因精神失常经法院认定为无行为能力人
лицо, признанное судом недееспособным вследствие психического расстройства
轻罪;行为失检
мелкое преступление;нарушение, проступок
异常行为;不正常表现
отклонения от норм поведения; поведение, отклоняющееся от норм
关于被以精神不健全或精神失常为由加以拘禁的人的指导方针、原则和保障措施
свод руководящих положений и гарантий для лиц, задержанных по причине ухудшения психического здоровья или психического расстройства
我们在演唱的过程中常常遇到一些行为习惯问题难于克服。
В процессе обучения пению мы часто встречаемся с привычными труднопреодолимыми проблемами.
[直义] 没有三个人, 房子建不成(没有四个角, 房子不像家).
[释义] (常为款待客人时)建议第三(第四)次去做某事.
[比较] Бог любит троицу. 上帝爱三圣.
[用法] 为第三(第四)次行为作辩解时说.
[例句] Выкушали по одной. По малом времени повторили, а потом Седов Сладеньким голосом пропищал, что без троицы дом не строится. 大家
[释义] (常为款待客人时)建议第三(第四)次去做某事.
[比较] Бог любит троицу. 上帝爱三圣.
[用法] 为第三(第四)次行为作辩解时说.
[例句] Выкушали по одной. По малом времени повторили, а потом Седов Сладеньким голосом пропищал, что без троицы дом не строится. 大家
без троицы дом не строится без четырёх углов изба не становится
пословный:
失常 | 常行 | 行为 | |
1) постоянно, часто
2) общераспространённый, повсеместный
3) издавна сложившиеся нормы морали
4) постоянно проводить в жизнь, повсеместно практиковать; всеобщий, повсеместный
|
действие, поступок; акт; поведение
|