太史公学天官于唐都,受易于杨何,习道论于黄子。
пословный перевод
太史公 | 公学 | 天官 | 于 |
1) Великий историограф (о Сыма Цяне и его отце Сыма Тане)
2) тайшигун (старший летописец и астроном)
|
1) публичная школа, закрытая школа для детей аристократии (в Великобритании)
2) частная школа, пансионат
3) университет, колледж
|
1) * высший чиновник (дин. Чжоу)
2) * небесные явления; астрономия
3) офицер при императоре; флигель-адъютант
4) даос. Тянь-гуань (один из духов неба)
5) органы чувств
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
唐都 | , | 受 | 易于 |
1) получать; принимать
2) подвергаться; испытывать; терпеть
|
легко (что-либо делать), прост в, лёгкий для, [легко] подверженный
|
杨 | 何 | , | 习 |
1) ива Матсуды (Salix matsudana Koidz.)
2) тополь (как общее родовое название)
3) Ян, Янг (фамилия)
вм. 扬 |
книжн.
что; какой; как; почему
|
тк. в соч.;
1) упражняться; повторять
2) уметь; знать; навык
3) привычка; обычай
|
道论 | 于 | 黄子 | 。 |
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
1) 矿物名。指黄石脂。
2) 指额黄、花黄。
3) 麴的一种。即女麴。
4) 一种野橘名。
5) 指蟹黄。
6) 行子,行货子。犹东西。用作詈词。
|