大暴露
_
совершенное обнаружение
примеры:
暴露一大片区域
Открывает обзор в значительной области.
丰满的大胸部暴露在他的眼前
роскошная большая грудь открылась его взору
暴露组织面后大面积粘膜破损都给HPV感染创造了机会
После вскрытия эпителиальных тканей значительная площадь слизистой оболочки повреждается, увеличивая шанс заражения Папилломавирусом.
我不能说的太细。那会暴露大修会这些年调查来的很多秘密。
Я не могу объяснить подробнее. Это означало бы выдать множество тайн, которые Синод вызнал за многие годы.
的确是,暴露于这些瘴气中时间越长,就越有大脑受损的危险。
К сожалению, да. Чем дольше человек дышит Миазмами, тем более страдает его разум.
我们不可以把我们的背后弱点暴露给一个强大、率领著一只巨魔螳螂的法师…
Нельзя поворачиваться спиной к сильному магу с химерой на поводке...
蚂蚁涌向大猩猩,猩猩惊慌地拍打全身。蚂蚁咬食每一寸暴露的皮肤,猩猩疼得大叫。
Горилла начинает паниковать, когда ее атакуют насекомые. Они принимаются кусать ее, и она верещит от боли.
或许这只是他们给我做的设定,这样我才不会在大开杀戒以前暴露身分。
А может, меня специально так запрограммировали. Чтобы никто не удивлялся, когда я устрою пальбу.
小精灵在草丛中超过5秒后,其视野范围扩大200%,并且暴露周围区域。
После того как огонек находится в укрытии в течение 5 сек., он открывает обзор в области вокруг себя, а его радиус обзора увеличивается на 200%.
你暴露出设计目的后,你的野心让我震惊。既震惊又不安。尽管你的计划宏大,但我不会支持。我也不会支持你。
Очертания вашего плана мне ясны, и ваши амбиции меня поражают. Поражают и пугают. Это великий план, но я не могу его поддержать. И вас тоже.
“是的,测颅先生,他的身体彻底暴露了他的低劣,”大块头身边的年轻女子表示赞同。
«Точно, Головомер! Его тело сразу выдает его дегенеративную сущность!» — соглашается стоящая рядом с гигантом девица.
天上的慈父啊,这真是疯狂!你不该暴露在这么大的危险之下的!在这等著,等我召唤更强大的力量。
Государь, это безумие! Вам нельзя так собой рисковать! Подождите здесь до прихода подкреплений.
我们最近都走风景比较好的路线。延长暴露在烁光下的时间。大分裂遥遥无期……呵。
В наши дни мы идем не такой прямой дорогой. Используем долгосрочное воздействие Сияния. Долгое Деление... хе-хе.
事情最终暴露了。大家都很诧异,刻晴分明是最不敬神的人,为什么会购买帝君的土偶呢?
Скоро все узнали о её поступке и были очень удивлены. Зачем такой противнице Гео Архонта было покупать его статуэтку?
肥大的雨滴在你周围碎裂。你一边等待,一边暴露在气象学意义上的空袭之下。你希望你带了一顶帽子在身边。
Вокруг тебя брызгами разлетаются тяжелые капли дождя. Ты ждешь, беззащитный перед лицом неуютной стихии. Жаль, что тебе нечем прикрыть голову.
收复苍原的隘口对我们补给线帮助相当大……而白漫城更是危险地暴露在佛克瑞斯的敌人眼皮底下……
Вернув Белый проход, мы существенно улучшим свое снабжение... а при наличии вражеских сил в Фолкрите Вайтран окажется уязвим...
пословный:
大 | 暴露 | ||
1) быть открытым (обнажённым), оставаться непокрытым; [быть] без крова, [находиться] под открытым небом
2) вскрывать, обнажать, обличать, разоблачать; разоблачение
3) обнаруживаться, обнажаться, проявляться, выявляться, засветиться
4) воздействие (лекарства)
|