坚韧意志
_
Крепкая воля
примеры:
[直义] 对付坚韧的树枝, 会有利斧的.
[释义] 会找到能制服意志坚定,体格强壮(通常是自高自大,瞧不起别人)的人(或物)的.
[参考译文] 一物降一物, 卤水点豆腐; 强中自有强中手.
[例句] - Ты обо мне не печалься, не сломлюсь. Я сук от крепкого дерева. - На крепкий сук - острый топор! "你不要为我操心, 我不会屈服的. 旬一根坚韧的树上的树枝.""对付坚韧的树枝, 会有利斧的!"
[释义] 会找到能制服意志坚定,体格强壮(通常是自高自大,瞧不起别人)的人(或物)的.
[参考译文] 一物降一物, 卤水点豆腐; 强中自有强中手.
[例句] - Ты обо мне не печалься, не сломлюсь. Я сук от крепкого дерева. - На крепкий сук - острый топор! "你不要为我操心, 我不会屈服的. 旬一根坚韧的树上的树枝.""对付坚韧的树枝, 会有利斧的!"
на крепкий сук - острый топор
心灵的试炼是为了考验你在身处逆境时坚韧不拔的意志力。
Испытание сердца – это проверка твоей готовности идти вперед и преодолевать любые трудности.
意志坚决
be resolute in one’s determination
意志坚强的人
волевой человек
我的意志坚如磐石……
Мою волю не сломить...
他是个聪明而又意志坚定的人。
Он умный и волевой.
我的意志坚如磐石!我必须 获胜!
Моя воля — скала! Я должен одержать верх!
意志坚强的人禁得起艰苦环境的考验。
People with strong will can stand the test of great hardship.
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
Жизнь похожа на океан: только лишь человек твердой воли сможет добраться до берега.
步伐稳健,意志坚强,脾气暴躁~其坐骑也如此。
Твердая решительность, несгибаемая воля и скверный характер. Под стать своему зверю.
你要学的还有很多……但你意志坚定,而且冷酷无情。
Тебе многому предстоит научиться... Но уже ясно, что воля твоя крепка, а сердце лишено сострадания.
愿造物主给予你熊的力量,并让你的意志坚定如岩石。
Тогда пусть Все-Создатель дарует тебе силу медведя и сделает твою волю твердой, как камень.
愿万物之始给予你熊的力量,并让你的意志坚定如岩石。
Тогда пусть Все-Создатель дарует тебе силу медведя и сделает твою волю твердой, как камень.
你要学的还有很多……但你意志坚定,而且不感情用事。
Тебе многому предстоит научиться... Но уже ясно, что воля твоя крепка, а сердце лишено сострадания.
做得好。你证明了自己意志坚定,巧舌如簧。作战时英勇无情。
Неплохо. У тебя есть воля, и язык твой способен на ложь. А в бою ты проявляешь ловкость и ярость.
这不可能。我的兄弟意志坚强,可如此邪恶……如此病态和暴力,血腥的邪恶……
Этого не может быть. Мой брат был упрям, но такая подлость... такая слабость и кровавая жестокость, такое зло...
*i*表现不错!威武有力,意志坚强!但你的同伴,是否也能和你一样?*/i*
*i*Я вижу, ты сильна душой и телом. А остальные так же преуспели?*/i*
你聪明过人,意志坚定,但缺少战斗技巧。你是在用你的身体战斗,但实际上,它考验的是你的心志。
Сила твоего разума велика, как и сила твоей воли, но тебе недостает мастерства, чтобы сразиться со мной. Да, ты сражаешься, используя возможности своего тела, но в действительности испытанию подвергается твой характер, твоя суть.
他们那群人意志坚定而且难以控制。尽管你把蛇的头给砍断了,它的身体还是会扭曲一阵子。
Хотя они очень дерзкие и упертые. Голова у змеи отсечена, но туловище еще будет извиваться какое-то время.
пословный:
坚韧 | 意志 | ||
1) крепкий и упругий, твёрдый и гибкий, ковкий
2) прям., перен. прочный, крепкий; выносливый; твёрдый
|
1) сознание; мысль
2) воля
|