在前面
zài qiánmiàn
ранее; впереди
в русских словах:
передом
... показаны только вне сочетаний, сузьте〔副〕(与运动动词连用)〈俗〉在前面, 在前头. идти ~ 在前头走.
примеры:
无论山有多高,路有多陡, 他总是走在前面
как бы ни была высока гора, как бы ни была крута дорога — он всегда идёт впереди всех
他在前面引路,而我跟在他后面
он шел (вел) впереди, а я позади следовал за ним
车站就在前面
станция рядом (в двух шагах) впереди!
站在前面
стоять впереди
头等车厢在前面。
Вагоны первого класса расположены спереди.
我在前面走,你们跟着。
I’ll go first. You just follow.
人民解放军走在前面,其次是民兵。
First came the PLA men, then the people’s militia.
硬卧车厢在前面。
The tourist coaches (carriages) are in front.
车站就在前面。
The bus stop is right ahead.
你在前面带路。
You lead the way.
走在前面的是一个胖男人,老远就能闻到他满身刺鼻的酒味。
Впереди шёл какой-то полный мужчина, издалека можно было почувствовать резкий запах спиртного, который исходил от него.
你在前面走,我们在后面跟。
Ты иди вперёд, а мы за тобой.
领导, 就是要时时走在前面
руководить это быть всегда впереди
站在头里; 站在前面; 领导
стоять во главе кого-чего
带步人(练跑时在前面调整步伐的人)
направитель темпа
食物在前面,医生在后面。这里是鱼饵店。
Еда впереди, доктор сзади. Магазин "Наживка".
你一定要紧跟着我的脚步,还有无数伟大的计划在前面等着我们呢,伙计。嗯,伟大的计划……但首先,我得给你好好补些课,对,补些课。要知道,自我们上次一别之后,发生了许多变故。
Держись меня, <друг/подруга>, и мы замутим великие дела. Да, великие дела... но сначала нам надо, типа, ввести тебя в курс всего. С тех пор как мы виделись в последний раз, тут у нас многое изменилось!
他们的首领和卫队就在前面。我的哨兵们会对付卫队,咱们只等这支箭结果首领的命。
Прямо перед нами – их предводитель с охраной. Со стражниками разберутся мои часовые; мы ждали только этой стрелы, чтобы решить судьбу главаря.
狼人隐匿在前面的街巷中。我的猎犬可以帮你找出他们的踪迹。
Плохо только, что повсюду на улицах скрываются воргены. Возьми одного из моих мастифов – они все обучены выслеживать этих тварей.
我们在前面看到了胡辛姆将军和他的两个副官。帮我们杀掉他们,就是帮了拉穆卡恒的大忙。
Впереди мы обнаружили генерала Хусама в сопровождении двух капитанов. Ликвидация этих целей станет неоспоримым благом для Рамкахена.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
在前 | 前面 | ||
1) быть (идти) впереди; происходить раньше
2) раньше, прежде; перед этим
|
1) передняя сторона, передняя грань; перёд; фас; фасад; впереди
2) выше, в начале (текста)
3) послелог перед (чем-л.)
|