在前
zàiqián
1) быть (идти) впереди; происходить раньше
2) раньше, прежде; перед этим
zàiqián
[formerly] 从前; 先前
在前, 他是个老师
zài qián
ahead
formerly
in the past
zài qián
before; beforehand; in front; ahead; pre-; prae-; ob-zàiqián
formerlyв русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
瞻之在前, 忽焉在后
смотришь на них (принципы учения) вперёд, а они оказываются вдруг позади (о гибкости конфуцианского учения)
火光在前
зарево впереди
在前的将要在后,在后的将要在前
будут последние первыми, первые будут последними
无论山有多高,路有多陡, 他总是走在前面
как бы ни была высока гора, как бы ни была крута дорога — он всегда идёт впереди всех
在前清是有个进士功名的
при цинской династии он имел степень цзиньши
你在前边走, 我在后边赶
ты иди впереди, а я пойду вслед (сзади)
他在前面引路,而我跟在他后面
он шел (вел) впереди, а я позади следовал за ним
祝哽在前
заговаривать (перед едой старика), чтобы не подавился
车站就在前面
станция рядом (в двух шагах) впереди!
列车在前, 机车在后面顶着走
состав вагонов был впереди, а паровоз толкал его сзади
头发垂在前额上
волосы ниспадают на лоб
站在前面
стоять впереди
走在前头; 领 头
идти в голове
时间在前进
время движется вперёд
用指在前额 一弹
щелчок по лбу
站在前列
стоять в первых рядах
把话说在前头
обсудить возможные последствия, прежде чем что-либо начать делать
关于穆斯林妇女在前南斯拉夫境内所受待遇的宣言
Заявление об обращении с мусульманскими женщинами в бывшей Югославии
审理有关在前南斯拉夫境内所犯罪行的案件的国际法庭规约
Устав Международного трибунала для рассмотрения дел о преступлениях, совершенных на территории бывшей Югославии
运动在发展中,又有新的东西在前头,新东西是层出不穷的。
The movement is developing, new things have yet to emerge, and they are emerging in an endless stream.
头等车厢在前面。
Вагоны первого класса расположены спереди.
他辞让了一番,才在前排就座。
After first politely declining, he eventually took a seat in the front row.
在前四局比赛中出现了大起大落的局面。
There appeared in the first four games of the competition a situation of big rise and fall.
我在前面走,你们跟着。
I’ll go first. You just follow.
邮局就在前边。
Just go straight forward and you’ll find the post office.
人民解放军走在前面,其次是民兵。
First came the PLA men, then the people’s militia.
个子矮的孩子坐在前边。
The shorter children are to sit at the front.
指挥部设在前沿阵地上。
The command post was set up in a forward position.
硬卧车厢在前面。
The tourist coaches (carriages) are in front.
车站就在前面。
The bus stop is right ahead.
他在前线救护伤员。
He gives first aid to the wounded on the front line.
你在前面带路。
You lead the way.
在前期国际业务屡创佳绩的基础上
На основании многочисленных успехов в развитии международной деятельности, достигнутых чем в прошлом
走在前面的是一个胖男人,老远就能闻到他满身刺鼻的酒味。
Впереди шёл какой-то полный мужчина, издалека можно было почувствовать резкий запах спиртного, который исходил от него.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: