君修言越过乐祈年的肩膀, 望向青河河堤。潮湿的岸边横七竖八躺了几十个男女, 都是游船上的客人和女郎。急救人员正把他们挨个抬走。
пословный перевод
君 | 修言 | 越过 | 乐 |
I сущ.
1) государь, владетельный князь; сюзерен; глава, правитель; владыка
2) отец; муж; господин
3) мать; матрона, госпожа 4) эпист. Вы; Милостивый государь!, М. Г. !
5) яп. -кун (именной суффикс)
II гл.
* быть государем; править, управлять
III собств.
Цзюнь (фамилия)
|
1) 统一号令。
2) 虚饰言辞。
|
1) переступать, переходить; перелетать; превышать, превосходить
2) пересекать, проходить поперёк (через)
|
1) радоваться; веселиться; радостный; весёлый
2) смеяться
II [yuè]тк. в соч.; музыка; музыкальный
|
祈年 | 的 | 肩膀 | , |
1) плечо; плечи
2) смелость; риск
|
望 | 向 | 青河 | 河堤 |
1) смотреть (вдаль); наблюдать
2) тк. в соч. посещать; навещать
3) книжн. надеяться
4) тк. в соч. репутация; слава
5) предлог, указывающий на объект или направление действия
|
1)
1) быть обращённым к; повернуться лицом к
2) направление; курс
3) в направлении; предлог к; на; у
4) книжн. стоять на стороне кого-либо/чего-либо; сочувствовать; поддерживать
5) книжн. см. 向来
|
。 | 潮湿 | 的 | 岸边 |
влажный, сырой, промокший; волглый; подмоченный; промокать; увлажняться; отсыревать
|
横七竖八 | 躺 | 了 | 几十个 |
ложиться, лежать; лежащий, лежачий; лёжа
|
男女 | , | 都是 | 游船 |
1) мужчины и женщины; [все] люди
2) простые люди; прислуга; простолюдин
|
1) все; всё
2) именно потому, что...; (и всё это) из-за того, что...
|
船上 | 的 | 客人 | 人和 |
1) гость; посетитель, клиент; визитёр
2) постоялец; путешественник, пассажир
3) странствующий (бродячий) торговец
|
1) гармония в человеческом обществе
2) единство людей (народа); популярность [правителя]
|
女郎 | 。 | 急救人员 | 正 |
I - 正月 1) прямой; ровный; прямо; ровно
2) как раз; именно
3) ровно; точно (о времени)
4) лицевой; передний 5) правильный; верный
6) чистый; без примеси (напр., о цвете)
7) мат., физ. положительный
8) привести в порядок; поправить
9) перед глаголом указывает на то, что действие происходит в данный момент
|
把 | 他们 | 挨个 | 抬走 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
。 | |||