合标准
_
standardization
в русских словах:
Время приемистости не соответствует норме
加速性时间不符合标准
Время сброса газа не соответствует норме
减速时间不符合标准
комплексная система контроля качества
质量检查综合标准系统
кондиционный
〔形〕〈专〉合乎要求的, 符合标准的(指商品等). ~ые товары 符合标准的货物. ~ое зерно 符合标准的谷物.
нестандартный
不合标准的 bùhé biāozhǔn-de; (плохой) 不及格的 bù jígé-de; (оригинальный) 不俗气的 bù súqi-de
нестандартный размер - 不合标准的尺寸
неформатный
1) 不符合标准规格的, 不合格的
отвечать стандартам
符合标准
Частота вращения РВД на режиме малого газа не соответствует норме
在慢车状态下,高压转子转速不符合标准
примеры:
不合标准的尺寸
нестандартный размер
解除武装、复员和重返社会问题综合标准
Комплексные стандарты в отношении разоружения, демобилизации и реинтеграции
质量符合标准
Качество соответствует стандартам
不合标准的
off-standard; under-proof
不合标准的润滑油
refuse oil
标准的印就合同
standard form contract
折合成标准状态
приведенный к стандартным условиям
产品的合乎标准
соответствие изделий стандарту
联合国地名标准化会议
Конференция Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий
联合国标准协调委员会
United Nations Standards Coordinating Committee
谷物租船标准合同格式
Dancon
(用作前)完全符合(要求, 标准)
в уровень с чем
铜锡锰系标准电阻丝合金
W 306 alloy
标准组合件(按结构或功能)
унифицированный узел по конструкции или функциональной схеме
联合国标准产品和服务编码
Стандартная классификация товаров и услуг Организации Объединенных Наций
可以接受的联合国戒备标准
принятые Организацией Объединенных Наций показатели готовности и наличия сил и средств
一种木材运输标准合同格式
Benacon
粮农组织/世卫组织粮食标准联合方案
Программа стандартов на пищевые продукты ФАО/ВОЗ
图书馆间合作、标准和管理工作队
Целевая группа по межбиблиотечному сотрудничеству, стандартам и управлению
联合国军事支出标准汇报制度;军事支出标准汇报表
система стандартизированной отчетности Организации Объединенных Наций о военных расходах
给标准样件配上证明书(技术合格证)
срабжать эталон сертификатом
性能低于标准罚款(与合同规定相比)
штраф за ухудшение характеристик по сравению с оговорёнными в контракте
世卫组织/环境署联合环境健康标准方案
Совместная программа ВОЗ/ЮНЭП по критериям экологического здоровья
联合国少年司法标准和政策训练班
учебные курсы Организации Объединенных Наций по стандартам и политике в области правосудия в отношении несовершеннолетних
图书馆间合作、标准和管理技术小组
Техническая группа по вопросам межбиблиотечного сотрудничества, стандартов и управления
我方设备符合现行的技术规格和标准。
Наше оборудование соответствует действующим техническим нормам и стандартам.
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范
Стандарты и нормы Организации Объединенных Наций, касающиеся предотвращения преступности и уголовного правосудия
центрально-азиатское сотрудничество в области метрологии, аккредитации, стандартизации и качества 中亚国家度量衡, 鉴定, 标准化和质量合作
ЦАС МАСК
联合国军事观察员甄选标准和培训准则
инструкция по отбору и подготовке военных наблюдателей Организации Объединенных Наций
联合王国船只通航服务标准协调讨论会
семинар по теме "Координация стандартов СДС в Соединенном Королевств"
资源将遵循符合逻辑的常见标准规则。
Распределение ресурсов будет подчиняться стандартным правилам и нормальной логике.
联合国少年司法最低限度标准规则;北京规则
Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних; Пекинские правила
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范简编
Сборник стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
联合国非拘禁措施最低限度标准规则;东京规则
Стандартные минимальные правилаОрганизации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением; Токийские правила
恭喜你完成光圈科技标准合作测试课程。
Поздравляю с завершением стандартных совместных испытаний.
联合国维持和平警察刑事司法标准; 联合国蓝皮书
Нормы уголовного правосудия, установленные Организацией Объединенных Наций для полицейских сил по поддержанию мира; Стандарты уголовного правосудия Организации Объединенных Наций для полицейских сил по поддержанию мира
标准蒸馏(符合苏联国家标准的蒸馏方法, 相当于我国的恩氏蒸馏)
стандартная разгонка
关于联合国儿童基金会(儿童基金会)所提供援助的标准协定
Типовое соглашение о помощи со стороны Детского фонда ООН (ЮНИСЕФ)
拟订联合国预防少年犯罪标准草案国际专家会议
Международное совещание экспертов по разработке проекта правил Организации Объединенных Наций, касающихся предупреждения преступности несовершеннолетних
联合国执行煤炭货物吃水调查统一标准和程序法
Кодекс единообразных стандартов и процедур Организации Объединенных Наций для проведения обследований осадки углевозов
联合国共同航空安全标准;维持和平与人道主义空运航空标准
авиационные стандарты для воздушных перевозок в рамках операций по поддержанию мира и гуманитарных операций
(中央空气流体动力学研究院)航空工业标准化联合局
ОБСА Объединённое бюро стандартизации авиационной промышленности (ЦАГИ)
制订联合国少年司法最低限度标准规则国际讨论会
Международный семинар по выработке стандартных минимальных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправленияправосудия в отношении несовершеннолетних
欧洲经委会-食品食品标准法典委员会果汁标准化联合专家小组
Объединенная группа ЭКЕ/Кодекс Алиментариус по выработке норм для фруктовых соков
联合国囚犯待遇最低限度标准规则执行情况调查
Вопросник о выполнении Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций обращения с заключенными
拟订联合国少年司法最低限度标准规则国际专家会议
Международное совещание экспертов по разработке минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних
关于联合国开发署(特别基金)所提供援助的标准协定
Типовое соглашение об оказании помощи Программой развития (Специальный Фонд)
欧洲经委会-食品标准法典委员会速冻食物标准化联合专家小组
Объединенная группа экспертов ЭКЕ/Кодекс Алиментариус по выработке норм для быстрозамороженных продуктов
联合国各组织内部审计专业实务的一般和具体标准
General and Specific Standards for the Professional Practice of Internal Auditing in United Nations Organizations
你符合核准使用者的一切规格。我必须说,这标准挺严苛的。
Вы соответствуете всем параметрам одобренного пользователя. Между нами, они очень строгие.
天啦,没错。甜美的标准化。它是合理性——还有商业的支柱。
Ох, как хорошо. Нет ничего лучше стандартизации — основы рациональности и торговли!
只不过,这一套标准用在某些场合时听起来会不太对劲。
Однако в определённых случаях эти суждения звучат странно.
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范执行情况会前工作组
Предсессионная рабочая группа по осуществлению стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности уголовного правосудия
联合国刑事司法标准和准则的形成和应用问题区域间专家筹备会议
Межрегиональное подготовительное совещание экспертов по разработке и применению стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области уголовного правосудия
在水域或辐射之外时每回合将回复生命值。回复速度为标准速度的50%。
Восстанавливает здоровье каждый ход, если находится не в воде и не в зоне радиоактивного заражения. Здоровье восстанавливается со скоростью 50% от стандартной.
那些第一代合成人目前采用标准巡逻模式,他们不知道我们来了。
Эти синты первого поколения сейчас в стандартном режиме патрулирования. Они не знают, что мы здесь.
在水域或辐射之外的单位每回合将回复生命值。回复速度为标准速度的50%。
Юнит восстанавливает здоровье каждый ход, если находится не в воде и не в зоне радиоактивного заражения. Здоровье восстанавливается со скоростью 50% от стандартной.
而且,如果合成人有灵魂,表示不管从什么标准来看,他们都算是活生生的人耶。
А если у синта есть душа, то это живая личность по всем известным нам критериям.
第七届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会区域间筹备会议第五主题:联合国刑事司法标准和准则的形成和应用
Межрегиональное подготовительное совещание для седьмого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по теме V: "Разработка и применение стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области
修饰或说明计算机系统部件的标准化的程度,模块化设计允许部件组合和出现很多种类的兼容部件。
Pertaining to a degree of standardization of computer system components to allow for combinations and large variety of compatible units.
叶…当年,我们对抗狂猎前…你说你想跟我私奔,直到世界尽头。这座葡萄园…符合你的标准吗?
Йен... Тогда, перед битвой с Дикой Охотой... Ты сказала, что хочешь уехать со мной на край света. А вот эти виноградники... Может, сгодятся?
你的重要组成部分在测试标准中保留完好,所以你不用担心死于突发的合作性休克综合征。
Ваши жизненные показатели находятся в норме, так что нет нужды волноваться о внезапной смерти от шока совместной работы.
每30回合(标准游戏速度下)解锁1个您盟友已研究或提升,而您尚未研究之科技的 尤里卡
Каждые 30 ходов (на обычной скорости) вы получаете озарение для технологии, которую ваш союзник уже изучил или ускорил ее изучение, а вы еще нет.
制定信息采集工具调查主要与受害人问题相关的联合国标准和规范适用情况政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по разработке инструмента для сбора информации о стандартах и нормах Организации Объединенных Наций, касающихся прежде всего проблем потерпевших
诺曼骑士是诺曼的特色单位,取代了标准骑士。这种单位是增强急袭能力的骑士,使其能够在每回合进行不只一次的攻击。
Норманнские рыцари - уникальное подразделение Нормандии, замещающее обычных рыцарей. Этот юнит отличается от своего аналога наличием умения "Блиц-атака", позволяющего ему атаковать больше одного раза за ход.
甲方违法解除或者终止本合同,乙方要求继续履行本合同的,甲方应当继续履行,乙方不要求继续履行本合同或者本合同已经不能继续履行的,甲方应当依法按照经济补偿金标准的二倍向乙方支付赔偿金。
Если Сторона А расторгает или прекращает действие настоящего контракта в нарушение закона, а Сторона Б просит продолжать выполнять этот контракт, Сторона А должна продолжать его выполнять. Если Сторона Б не требует продолжать выполнять этот контракт или этот контракт больше не может быть выполнен, Сторона А должна заплатить Стороне Б компенсацию в размере, в два раза превышающем стандарт экономической компенсации в соответствии с законом.
пословный:
合 | 标准 | ||
1) закрывать
2) соединять(ся); объединять(ся); сообща; совместный
3) соответствовать; подходить
4) соответствовать; равняться
5) весь; целиком
6) всего; итого
|
нормативный, стандартный, нормированный, нормальный, стандарт, норма; образец, тип, канон, эталон, типовой; критерий, спецификация
|
похожие:
标准啮合
联合标准
合格标准
综合标准
汇合标准
标准组合
不合标准
标准接合
合乎标准
使合标准
标准合同
标准配合
合法标准
符合标准
合乎标准的
标准联合会
标准组合件
标准配合比
合并标准差
标准混合物
综合标准化
标准子集合
标准组合器
合格率标准
符合规定标准
产品合乎标准
标准通信组合
合规标准指引
不合标准住房
不合标准电压
标准合同格式
光胶合标准具
不合标准项目
合并标准偏差
标准组合插口
联合通用标准
质量合格标准
标准合同规定
标准租船合同
标准格式合同
标准综合模块
标准电阻合金
合格质量标准
标准合同条款
标准混合覆盖
综合商品标准
期货标准合同
合格缺陷标准
合乎标准的建筑
不符合卫生标准
符合标准的货物
标准能量化合物
标准木质胶合板
可靠性综合标准
联合国标准服饰
联合国清雷标准
标准冷凝管合金
符合标准的谷物
标准化综合模块
标准箱折合系数
非标准合金刀具
标准件组合火箭
字体不合标准的
联合国标准报文
可靠性合格标准
符合ISO标准
标准合并统计区
标准气体混合物
不合标准的产品
不合标准的酒精
标准接头标准接合
验收合格质量标准
租船合同标准格式
谷物标准合同格式
标准培训综合教材
标准件组合式假肢
合格质量标准测试
不合标准地讲英语
救助合同标准格式
英国标准铅字合金
双排标准组合插件
实际混合气标准循环
锰铜标准电阻丝合金
铜锰铝标准电阻合金
不合标准尺寸的钻头
符合规格, 符合标准
联合通用标准通用标准
符合标准, 工作正常
符合标准的, 合格的
联合国标准协调委员会
标准马铃薯联合收割机
检定合格标准参考物质
保证符合国际标准质量
质量检查综合标准系统
销售不合卫生标准食品罪
生活得完全合乎时代标准
共同技术要求综合标准系统
联合国少年司法标准和政策训练班
不合标准的产品, 不合格的油品
国立包装合理化和标准化特殊事务所
国立包装合理化和标准化专门事务所
俄罗斯标准化、计量和合格评定信息科技中心
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范执行情况会前工作组
联合国刑事司法标准和准则的形成和应用问题区域间专家筹备会议