其后
qíhòu
затем, позже; после этого; с тех пор; в дальнейшем, впоследствии; дальнейший
qíhòu
[later; afterwards] 在某时之后
其后, 事情仍无起色
qí hòu
某事物之后。
文选.李康.运命论:「六疾待其前,五刑随其后。」
文选.潘岳.藉田赋:「正其末者端其本,善其后者慎其先。」
qí hòu
next
later
after that
qíhòu
after thatчастотность: #17865
в русских словах:
бипедализм
双足行走(古蜥及其后代-鸟和某些哺乳动物、人的行走方式)
синонимы:
примеры:
踵其后
преследовать его по пятам
一善其后
ликвидировать её (войны) последствия
汤谷滴其后, 淯水荡其胸
позади неё (Южной столицы) клокочет Тангу-река, а спереди её омывает река Юйшуй
断其后之木而弗殊
срубили деревья в их тылу, но не разрубили их
其后每年
каждый последующий год
愿从其后
хотеть идти вслед за ним (приближаться к нему)
截其后路
отрезать ему путь к отступлению
尾其后
следовать позади него
验其前, 便知其后
изучи прошлое и узнаешь будущее
与其有誉于前, 孰若无毁于其后
чем пользоваться славой в начале, не лучше ли избежать поношений в дальнейшем?
我军蹑其后
наши войска преследовали их по пятам
1990年代及其后人类和社会发展行动议程
Программа действий в области развития человека и социального развития в 90-е годы и на последующий период
1993年9月24日关于集体维持和平部队及其后勤支援的联合措施的协定
Соглашение о Коллективных миротворческих силах и совместных мерах по их материально-техническому обеспечению от 24 сентября 1993 года
关于集体维持和平部队及其后勤支援联合措施的协定
Соглашение о Коллективных миротворческих силах и совместных мерах по их материально-техническому обеспечению
切尔诺贝利及其后:向技术灾难受害者提供人道主义援助
Чернобыль и после него: гуманитарная помощь жертвам техногенных катастроф
核战争、核扩散及其后果会议
Конференция по вопросу "Ядерная война, распространение ядерного оружия и их последствия"
到2000年及其后的环境展望
Экономическая перспектива на период до 2000 года и далее
至2000年及其后欧洲木材趋势和展望
Тенденции и перспективы развития лесного хозяйства в Европе до 2000 года и далее
1990年代及其后妇幼保健和计划生育专家委员会
Комитет экспертов по охране здоровья матери и ребенка и планированию семьи в 90-е годы и на последующий период
到2000年及其后的环境展望政府间闭会期间筹备委员会
Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период
咸海问题及其对居民基因库和动植物群的影响以及国际合作减轻其后果国际会议
Международная конференция: Проблемы Арала, их влияние на генофонд населения, растительный и животный мир и меры международного сотрудничества по смягчению их последствий
纳粹暴行对老年幸存者及其后代造成的心理和精神后遗症国际会议
Международная конференция по рассмотрению психологических и психиатрических последствий нацистского террора для переживших его старших поколений и их потомков
题为“切尔诺贝利及其后:向技术灾难受害者提供人道主义援助”的国际讨论会
Международный семинар по теме "Чернобыль и после него: гуманитарная помощь жертвам техногенных катастроф"
2000年及其后避孕研究和发展国际专题讨论会
International Symposium on Contraceptive Research and Development for the Year 2000 and beyond
到2000年及其后天然气开发和市场前景区域间专题讨论会
Межрегиональный симпозиум по перспективам освоения газовых месторождений и рынков газа до 2000 года и в последующий период
至2000年及其后促进执行关于残疾人的世界行动纲领的长期战略: 建立一个不分年龄人人共享的社会
Долгосрочная стратегия содействия дальнейшему осуществлению Всемирной программы действий в отношении инвалидов до 2000 года и на последующий период: на пути к Обществу для всех
到2000年及其后执行关于残疾人的世界行动纲领的长期战略
Долгосрочная стратегия осуществления Всемирной программы действий в отношении инвалидов до 2000 год и последующий период
关于在第二个非洲工业发展十年(1993年-2002年)及其后加快非洲工业复苏和发展的毛里求斯宣言
Маврикийская декларация об ускорении промышленного подъема и развития в Африке в рамках второго Десятилетия промышленного развития Африки (1993-2002 годы) и в последующий период
泛非青年与发展会议-“1990年代及其后的非 洲青年: 和平、参与和发展”
Панафриканская конференция по проблемам молодежи и развития - "Африканская молодежь в 90-е и последующие годы: мир, участие и развитие"
公元2000年及其后欧洲经委会成员国环境保护和自然资源合理利用区域战略
Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее
编写到2000年及其后的环境展望特别委员会
Специальная комиссия по подготовке Экологической перспективы на период до 2000 года и далее
1990年代及其后非洲贸易振兴、恢复和增长战略
стратегии оживления, восстановления и развития африканской торговли на 90-годы и далее
2000年及其后的妇女
Женщины в 2000 году и после
预测老年死亡率及其后果工作组
Рабочая группа по прогнозированию возрастной смертности и ее последствиям
到2000年及其后世界青年行动纲领工作组
Рабочая группа по Всемирной программе действий в интересах молодежи до 2000 года и на последующий период
到2000年及其后世界青年行动纲领
Всемирная программа действий в интерсах молодежи до 2000 года и на последующий период
绝其后路
cut off his retreat
紧追其后
run sb. hard or close
按不可抗力与其后果存在的时间推迟履行协议
срок исполнения обязательств по соглашению отодвигается в соответствии с продолжительностью действия форс-мажорных обстоятельств и их последствий
按计划,空军立刻起飞,海军紧随其后。地狱咆哮会同空军一同前行,他特别指明要你陪同。
План таков: сперва отправляется военно-воздушный флот, а сразу следом за ним – военно-морской. Адский Крик летит с воздушными войсками и передал тебе персональное приглашение присоединиться.
到码头去登上气球,我紧随其后,好吗?我得弄些火箭……
Отправляйся на пристань и забирайся в воздушный шар, а я приду чуть позже, ок? Нужно захватить ракеты...
我会尾随其后……就在安全距离外。
Я отправлюсь следом... на безопасном расстоянии.
一开始有一台铁疙瘩开进我们的营地,接着就有一只原祖荆兽紧随其后,派了一大波混乱的生物来攻击我们。
Сначала в наш лагерь въехала здоровенная железная зверюга, а за ней следом примчался генезотавр и устроил тут дендрарий.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск