关键的时候
_
в ключевое время
примеры:
我的上司丁奇和比希·钳柄跑到东边去了,我怎么都搞不定这玩意儿的驱动装置!只有丁奇能修好它,这家伙偏偏在最关键的时候没了踪影。
Мой начальник, Тинки, отправился с Бикси Винтодер на восток, а я не могу добиться, чтобы выхлоп на этой штуке шел как следует! Тинки – единственный, кто может это поправить, а нам обязательно нужно, чтобы все на сто процентов работало.
知道了,知道了,请不要再打扰我们了,正在关键的时候呢。
Ладно-ладно, я всё понял... Не могли бы вы оставить нас? Начинается самое интересное.
关键的时候…?
Самое интересное?..
即使你不同意我的观点,你也不要在这关键的时候闹乱子。
Even if you don’t agree with me, you mustn’t rock the boat at this critical time.
一到关键时候就掉链子
как только подходит решающее время, тут же все проваливать
在我小时候,父亲总能在关键时刻救我。时至今日,依然如此。
В детстве меня всегда спасал отец. С тех пор ничего не изменилось.
关键时候,还是得靠「荣誉骑士」才能解决问题…
Вот почему только почётный рыцарь может разобраться с такими проблемами...
当然了,布洛克都找了副手,你们就当我的副手吧!关键时候都靠你们了!
Конечно! У Брук есть свои помощники, а вы будете моими. Я без вас не справлюсь!
现在,你该去见艾丝翠德了。是时候了!是时候进入这场壮丽伟业的关键阶段了。
А теперь иди и поговори с Астрид. Пора! Пора начинать последний этап этой великой и славной операции.
候选者达到启示的关隘时正是他们最为危险的时候。这是非常关键的时刻,我们不能放任不管。
Самая большая опасность угрожает тем, кто близок к откровению. Это критический момент, требующий нашего обязательного вмешательства.
关键是不能太过头。就算是想吓唬别人的时候,最重要的就是:你的履历看起来怎么样?
Самое главное — не переборщить. Даже когда пытаешься кого-то напугать, важнее всего, как это будет смотреться в твоем резюме.
一生的关键时期
ключевой период в жизни
他事业上的关键时刻
a decisive moment in his career
在关键时刻尽了全力
На весы брошено все
那么,关键时刻到了。
Значит, настал момент истины.
时刻尤指关键时刻,危急关头
A point in time, especially a critical point.
这正是所谓的关键时刻
момент, что называется, критический
盛产石油的尼日尔三角洲地区的武装人员有时候关闭该国30%的石油出口,而石油是国家财政收入的关键来源。
Боевики в богатом нефтью районе дельты реки Нигер временами останавливали почти 30% экспорта нефти страны, являющегося важным источником государственных доходов.
好……就这样。关键时刻到了。
Ну… вот он. Момент истины.
在关键时刻采取了非常措施
На весы положено все
他在关键时刻勇于坚持到底。
When the chips were down he found the courage to carry on.
最关键的是,我要你拿着封印石匕,等到我告诉你用它的时候,你再用它。匕首会把拉瑟莱克的灵魂禁锢在一个新的、永恒的牢笼中。
Но самое главное: ты будешь держать каменный нож и используешь его только по моей команде. Нож запечатает душу Разелиха Осквернителя в его новом вечном узилище.
在关键时刻,他高瞻远瞩,力挽狂澜。
At the crucial moment, he showed great foresight and turned back the powers of darkness.
它们的角是我们的工作中关键的材料。许多样本因为在战斗中用过,所以已经破损了,这样可不够。你收集的时候要仔细一点。
Их рога нам нужны для работы. У большинства зверей рога обломаны в поединках, такие нам не подойдут. Собирай только целые.
使用强音在关键时刻强化你的歌曲。
В нужный момент вы можете усилить действие треков при помощи «Громкости на полную!».
那是涉及国家命运的一个关键时刻。
That was a critical time in the nation’s history.
这是个关键时刻,小心别尿裤子了。
Это поворотный момент. Постарайся не обоссаться.
这一改变发生于世界经济的关键时期。
Эти изменения приходятся на критический период времени для мировой экономики.
“关键时刻。”你是说你想要伤害我们吗?
"Решающим моментом". То есть, ты собираешься уничтожить нас.
维生力场有着较长的冷却时间,尽量在关键时刻使用。
«Поле бессмертия» долго восстанавливается. Берегите его для особого случая.
在这个关键时刻攻击你,我获得成功的几率成倍增加。
Нападая на вас в данный момент, я в несколько раз повышаю свои шансы на успех.
关键时刻已经到来,不是吗?很快一切就会有决断。
Приближается момент истины, верно? Скоро все решится.
黑暗兄弟会终于要被彻底的消灭了。就在这个关键时刻。
Вот и конец Темному Братству - раз и навсегда. Наконец-то, проклятье.
你的技术刚才真是帮上大忙了。你是关键时刻能靠得住的朋友...
Твои способности нам здорово пригодились. Полезно иметь такого друга, как ты...
这是个关键时刻,<name>。不能让这件事影响我们的士气。
Это поворотный момент, <имя>. Наша кампания должна продвигаться в том же темпе.
在我的每一段故事里,他都是我的英雄。父亲总能在关键时刻救我,战胜每一头恶龙。
Он казался мне героем из легенд. Он бился с драконами, чтобы спасти меня. Он выигрывал все сражения.
看起来不赖嘛。你花越多精神在你的武器上,关键时刻它也会相对的回报你。
Неплохо. Всегда ухаживай за оружием, и когда придет время - оно тебе отлично послужит.
别看大家平日里称兄道弟、嘻嘻哈哈的,但是到了关键时刻,绝对是令行禁止!
Но ты не подумай, что всё нам тут хиханьки да хаханьки. В ответственный момент все эти люди - образец дисциплины!
你已经向我证明了你的力量和勇气,不过你是否拥有在关键时刻全身心投入的能力?
Ты уже <продемонстрировал/продемонстрировала> мне свою силу и храбрость, но сможешь ли ты применить их там, где это важнее всего?
这话听在我耳里是最棒的称赞!科学教导我们生存所需的知识,现在更是关键时刻。
А я, между прочим, считаю это наивысшим комплиментом! Знание помогает нам выживать, а сейчас это важнее, чем когда-либо.
пословный:
关键 | 的时候 | ||
1) главный пункт, главное, основное звено, суть, ключ; ключевой, решающий, основной
2) замок, щеколда, запор
|