关键控制
_
key control
примеры:
危险分析和关键控制点
анализ риска на омнове критических контрольных показателей
一位擅长控制战场关键位置的召唤者。
Призыватель, специализирующийся на удержании ключевых областей на поле боя.
和尸鬼对抗最关键的一点在于控制你的恐惧。
Во время схватки с драугром самое главное - это контролировать свой страх.
轨道至上是控制任何星球的关键,而在这里,你将处于领先地位。
Контроль над орбитой - ключ к управлению планетой, и в этом вам нет равных.
和其他任何暴力手段一样,关键在于何时的力度,以及对施力部位的绝对控制……
Как и в любом случае применения насилия, ключевым фактором является соразмерно приложенная сила и точный контроль ее приложения...
你找到的这枚护符也许就是关键。如果你能控制一个柳魔人,让它去干掉她,我们也许就有机会了!
Возможно, нам поможет оберег, который ты <нашел/нашла>. Если подчинишь плетеное существо и отправишь его против Леви, то, возможно, что-то у нас и выйдет!
说到赛车,每一点都很重要!不论是动力输出的调整,压力线圈的松紧,或者是对于整部机车重量的控制,每一项都很关键,所以你必须考虑所有的东西。
На гонках имеет значение абсолютно все! Будь то малейшее изменение мощности, небольшое ослабление колец натяжения или уменьшение веса болида – любую мелочь надо принимать в расчет.
大型钻油塔上面有一个控制室,里面可以找到一本克罗姆加日志簿。日志簿是了解炸弹投放地的关键。上去把日志薄拿到手!带回来,我来帮你破译。
На вершине большой буровой вышки находится диспетчерская. В ней ты найдешь Кромгарский буровой журнал. В нем ключ к тому, для чего предназначена эта бомба. Ступай туда и добудь журнал! Принеси его сюда, и я его тебе расшифрую.
关于拉多维德找到办法把持诺维格瑞的谣言四起。关键在于诺维格瑞的永恒之火,只要控制教主,就能控制整座城市。计划正在推进中。下一条讯息:跛脚凯特的藏货。
У Радовида есть планы на Новиград. Ключ к Новиграду - Вечный Огонь. У кого в кармане иерарх, у того и город. План в разработке. Следующее сообщение - в тайнике за "Хромоножкой".
一种终端,它的键盘不包括全套的字母数字字符键;例如,只包括十个数字键以及若干控制键。
A terminal containing less than a full alphanumeric keyboard; for example, one containing ten numeric keys plus control keys.
存取环球电子开关控制中
Получение доступа к регулятору переключателей...
也许你对炎魔之王并不了解,但是如果我们不去阻止他的话,艾泽拉斯世界就会被他毁灭。刚才我提到的这些人是他控制黑铁矮人的关键,把他们干掉,这个民族可能才会有获救的希望。
Пламенный повелитель сулит смерть всему Азероту, если нам не удастся его остановить; и эти семь душ напрямую связаны с той властью, что Рагнарос имеет над кланом Черного Железа. Расправься с ними и положи конец нечестивым узам.
也许你对炎魔之王并不了解,但是如果我们不去阻止他的话,艾泽拉斯世界就会被他毁灭。刚才我提到的这些人是他控制黑铁矮人的关键,把他们全都干掉,这个邪恶的同盟才能终结。
Повелитель Огня сулит смерть всему Азероту, если нам не удастся его остановить; и эти семь душ напрямую связаны с той властью, что Рагнарос имеет над кланом Черного Железа. Расправься с ними и положи конец нечестивым узам.
存取环球电子间歇开关控制中
Получение доступа к регулятору интервалов...
环球电子延时开关控制存取中...
Получение доступа к регулятору задержек...
“开始旁链,你是说?”他把音乐声调小,双手灵巧地在混音器上移动着,设置各种控制键……
«Дополнительный канал, говоришь?» Он убавляет громкость. Его руки легко порхают над пультом, выставляя нужные настройки...
保持对于托尔巴拉德的控制是我们在东部王国的战略之关键,<race>。我们必须不惜一切代价阻止联盟登岛,所以我们需要你的帮助。尽力去赢得托尔巴拉德的控制权,然后向我汇报胜利的好消息吧。
Контроль над Тол Барадом имеет ключевое значение в реализации нашей военной кампании в Восточных королевствах, <раса>. Требуется сделать все возможное, чтобы отвадить Альянс от этого острова, поэтому нам нужна твоя помощь. Задействуй любые средства, чтобы разгромить врага на Тол Бараде, а затем явись ко мне с вестью о победе.
正如休伯特所说,这火焰被一个隐藏的机关控制着...
Как Хуберт и говорил, огнем управляет потайной механизм.
пословный:
关键 | 键控 | 控制 | |
1) главный пункт, главное, основное звено, суть, ключ; ключевой, решающий, основной
2) замок, щеколда, запор
|
1) держать [под контролем], контролировать; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
похожие:
控制键
相关控制
开关控制
键控控制
控制开关
开关键控
键盘控制
控制关系
键控开关
控制机关
键控调制
关税控制
控制键盘
控制按键
控制电键
程控制键盘
分类控制键
存取控制键
控制程序键
自动键控制
脉冲控制键
冻结控制键
控制脚踏键
键盘控制键
数码控制键
自动控制键
电键控制盒
控制台开关
增益控制键
控制站关闭
控制台键盘
主开关控制
光标控制键
开关式控制
遏制是关键
控制相关性
控制开关板
色带控制键
键盘控制台
控制关系式
控制关键点
开-关控制
总开关控制
关节级控制
开关控制器
控制开关点
相关控制器
键控键盘控制
二进制关键码
触动控制键盘
抑制栅极键控
电传机控制键
键控调制电路
主键控制系统
电键控制部分
控制键控制键
键盘请求控制
处理机控制键
磁开关控制器
设备控制开关
功能控制开关
相关控制部件
视频控制开关
高压控制开关
关节速率控制
控制切断开关
控制组合开关
开关控制语句
旋转控制开关
速度关联控制
空调控制开关
炮塔控制开关
延迟开关控制
照明控制开关
历史相关控制
网关控制模块
远程关闭控制
车厢开关控制
灯光控制开关
超越控制开关
机械控制开关
快关风门控制
电压控制开关
控制电路开关
凸轮控制开关
响度控制开关
光速控制开关
手动控制开关
真空控制开关
开关式控制器
筒形控制开关
电控制动开关
时钟控制开关
移动相关控制
控制断路开关
多开关控制器
电开关控制器
可有开关控制
电磁控制开关
控制给合开关
浮子控制开关
控制转换开关
微动开关控制
不相关联控制
量程控制开关
控制极限开关
控制操纵开关
泵浦控制开关
控制切换开关
舱门控制开关
开关控制电路
笼内开关控制
开关控制系统
关断供油控制
操作控制开关
自动控制开关
程序控制开关
速率控制开关
液面控制开关
燃油关断控制
控制定时开关
射束控制开关
单元开关控制
极限控制开关
关闭控制装置
开关型控制器
显示控制开关
列表控制开关
电流控制开关
中央控制开关
后雾灯控制按键
监听电键控制键
电话电键控制盒
电键头控制器头
纸带穿孔控制键
相干相移键控制
二进制相移键控
键控调制附加器
键盘控制计算机
音频电键控制器
自动点键控制器
键盘显示控制台
关键性控制程序
按键式控制面板
吸收键控调制器
差分移相键控制
前雾灯控制按键
程序控制的键盘
显示控制台键盘
相移键控调制器
增强水平控制键
线路开关控制器
开关周期控制器
凸轮开关控制器
远距离开关控制
液压控制膝关节
场效应控制开关
膝关节随意控制
间歇式开关控制
单元开关控制器
熔炉开关控制柜
光束控制的开关
开关电路控制器
开关式控制体系
音量控制附开关
推进器控制开关
断路器控制开关
上下文相关控制
自动开关控制器
光子控制的开关
安全关闭控制器
转换开关控制器
键盘/打印控制器
记发器控制器开关
电键自动增益控制
音响系统控制按键
二进制码移频键控
"开-关"型控制
键控自动控制电路
控制管, 键控管
键控自动增益控制
控制旋塞控制开关
姿态控制系统开关
非关联的双重控制
网关控制模块插头
膝关节不随意控制
液气压控制膝关节
转换开关控制焊接
自动增益控制开关
晶体管开关控制器
气压自动控制开关
凸轮操纵控制开关
门极控制关断时间
公共控制开关装置
时间显示控制开关
开关控制特性曲线
手动关闭控制装置
燃油开关控制机构
结露自动关机控制
门锁手动控制开关
通路相关控制元件
二相移相键控调制器
键控开关脉冲发生器
程序控制的功能键盘
面向键盘控制计算机
电磁离合器控制开关
控制与保护开关电器
控制极关断的可控硅
开关时间比例控制器
电子温度开关控制器
危害分析和关键点控制
与电流有关的延时控制
门控制极可关断晶闸管
起停控制, 开关式控制
市场机制和宏观调控关系
危害分析和关键控制点体系
门控制极可关断板可控硅整流器
射击电路开关板, 发射控制板
燃料组件、控制棒组件及相关组件的装卸