全局地
_
globally
примеры:
региональное управление Федеральной службы безопасности 联邦安全局地区安全局
РУ ФСБ
Арктическое региональное пограничное управление ФСБ России 俄罗斯联邦联邦安全局北极边境地区管理局
АРПУ ФСБ России
该决议对于稳定海地的安全局势、协助救灾重建工作具有重要意义。
Эта резолюция имеет важное значение для стабилизации ситуации в сфере безопасности и содействия ликвидации последствий стихии и восстановлению на Гаити.
我很遗憾地告诉你,你的请求已被拒绝。此类行动不利于全局优化,这时候这么做不明智。
С сожалением вынужден информировать вас, что ваша просьба отклонена. Подобные действия влияют на глобальную оптимизацию и, следовательно, в данный момент они неуместны.
пословный:
全局 | 局地 | ||
1) общее положение, общая ситуация
2) комп. глобальная [переменная]
|
см. 局部地区
отдельные территории, часть районов
|