值得争取
_
За это стоит бороться
примеры:
长生不死值得付出一切代价去争取。
Бессмертие стоит любой заплаченной цены.
要我说的话,自由永远是值得奋斗争取的。
По-моему, свобода это то, за что стоит бороться.
至于哪一副武器更值得我们去争取,就由你来决定,<name>。
Какая из пар клинков более ценная – решать тебе, <имя>.
我看到你努力争取矿石,我认为这是最值得敬重的采矿之道。这给予了土地战斗的机会。
И я вижу, что ты сражаешься за свою руду. Это – самый благородный способ ее добычи. Он дает земле шанс.
乍得争取民主与公正运动
Движение за демократию и справедливость в Чаде
重要的事物总是值得争一下的。
Если что-то для тебя важно, ты будешь за это сражаться.
宣告世界反法西斯战争取得最终胜利
провозгласить окончательную победу в Мировой антифашистской войне
пословный:
值得 | 争取 | ||
1) стоить своих денег, окупаться
2) стоить, заслуживать, быть достойным (чего-л.)
|
1) бороться (драться) за..., завоевывать, добиваться; оспаривать (премию); за (в лозунгах)
2) выигрывать (время)
|