众人一心,粪土成金
_
If (we) put (our) heads together, (we) can turn soil into gold.
zhòng rén yì xīn fèn tǔ chéng jīn
If (we) put (our) heads together, (we) can turn soil into gold.
пословный:
众人 | 一心 | , | 粪土 |
1) множество людей, толпа; общественность, массы; мир, общество
2) простой (обыкновенный, заурядный) человек, простолюдин
|
1) всем сердцем, всей душой; от всего сердца; преданно; со всем усердием, всеми помыслами; только и думать, что о...; носиться с мыслью
2) одного мнения; единодушно; единодушие; единомыслие
3) будд. концепция "единого ума"
|
1) нечистоты и грязь; грязь, прах; дерьмо, дрянь; отбросы, мусор, нечистоты; навоз
2) негодный, дрянной
3) брезговать; презирать; считать прахом; пренебрегать
|
成金 | |||