任何比赛尊重对手,就不要礼让放水,0713在跟小朋友踢球,也一再提醒小朋友不要看他们年纪大就让他们。
пословный перевод
任何 | 比赛 | 尊重 | 对手 |
любой, все; какой-либо, какой бы то ни было; первый попавшийся; произвольный; всякий, другой; с отрицанием никакой
|
состязание, соревнование, конкурс, матч; состязаться
|
1) уважать, почитать; считаться (с кем-л.)
2) уважаемый, почитаемый; уважение
|
1) партнёр (в соревновании); конкурент; контрагент, противник
2) достойный противник (равный по силе); соперник
|
, | 就 | 不要 | 礼让 |
2) именно, как раз 3) тогда; то; в таком случае 4) только, всего лишь 5) =对, к ...., о .... 6) =连 даже; если даже |
1) не желать; не хотеть
2) нельзя, не следует, не надо; незачем
3) не (как категорическое запрещение)
|
1) уступать друг другу, уступчивость, вежливость
2) уступать дорогу, пропускать вперед
|
放水 | ,0713 | 在 | 跟 |
1) пускать (открывать, спускать) воду; (о водоёме) сработка
2) добавлять воду, разбавлять водой (напр. вино)
3) (в состязании) намеренно проигрывать, слить игру; (в экзамене) 故意通融
4) высвободить капитал (о центральном банке)
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) пятка; каблук
2) следовать, идти вслед
3) союз и
4) предлог с; за; у
|
小朋友 | 踢球 | , | 也 |
1) ребёнок
2) дружок, малыш (в обращении)
|
1) [играть в] футбол; кикбол; бить по мячу
2) уст. играть в (толкать) [каменный] шар; играть в мяч
|
一再 | 提醒 | 小朋友 | 不要 |
1) напоминать, заставить вспомнить, делать напоминание, взывать, обращать внимание, уведомление; замечание
2) суфлировать, подсказывать
|
1) ребёнок
2) дружок, малыш (в обращении)
|
1) не желать; не хотеть
2) нельзя, не следует, не надо; незачем
3) не (как категорическое запрещение)
|
要看 | 他们 | 年纪 | 大 |
1) необходимо посмотреть на...
2) зависит от..., смотря что за...
|
возраст, лета
|
就让 | 他们 | 。 | |
пусть, пусть даже, допустим даже, что...; если хотя бы
|