付出努力
fùchū nǔlì
прилагать усилия
примеры:
付出不一定有收获,收获却一定要付出努力。
Усилия не обязательно увенчаются успехом, но, чтобы добиться успеха, обязательно надо приложить усилия.
但对我来说,训练和工作是真正值得我付出努力的事情。
Но тренировки и работа остаются теми вещами, на которых я должна сосредоточиться.
警督没有因为这个评论而畏缩,完全没有一丝畏缩。毫不畏缩,这是需要付出努力的。
Лейтенант выслушивает это, не дрогнув. Даже не моргнув глазом. Он изо всех сил не моргает глазом. Это непросто.
不过,要保证你的灵魂之火不要熄灭。如果你付出努力,总有一天你会与自己和解的。
Поддерживай это пламя в своей душе. Если постараешься, однажды ты сможешь подняться сюда.
也许有一天在你付出努力后,努比亚可能会将你视为朋友。
Может быть, когда-нибудь, если вы приложите достаточно усилий, Нубия сможет считать вас своим другом.
感谢你为此付出的努力。
Спасибо тебе за помощь.
我心存信念,并为之努力付出。
Мое сердце полно стремлений, а жизнь наполнена событиями.
这样接下去的话他们付出的努力起不到作用
если они и дальше будут также продолжать, то их старания будут бесполезны
您付出的努力无人能比,像您这样的人多一点就好了。
Вам поистине нет равных. Побольше бы таких людей, как вы.
即使须要付出巨大的努力, 我们也一定要按期完成任务
мы выполним эту задачу в срок, даже если это стоит больших усилий
感谢某人的努力付出,就如同称赞狗狗吠叫一样重要。
Я всего лишь выполняю свою работу. Это как хвалить собаку за то, что она лает.
很抱歉我没能早点发现。你那部分要付出意识上的努力。
Прости, что не засек этого раньше. Это требует целенаправленного усилия с твоей стороны.
为了早日成为真正的骑士,必须付出比平常人更多的努力。
Если я хочу поскорее стать настоящим рыцарем, мне нужно стараться больше других.
我们所做的一切,不论要付出多少,我们都是为了家庭而努力的。
Но как бы тяжело нам ни было, все, что мы делаем... мы делаем ради нашей семьи.
一个人可以轻易的学会不在乎,但学会在乎却要付出百倍的努力和勇气。
Человеку легко научиться быть безразличным, но чтобы научиться быть участливым, надо приложить в сто раз больше усилий и мужества.
由公国财政官所赠与,以认可你为维护陶森特所付出的努力。
Награда от камерленьо в знак признания заслуг перед Туссентом.
你不想让之前付出的努力付诸东流,于是你环视四周,想要找出解决的办法。
Чтобы ваши усилия не пропали втуне, вы решаете осмотреть местность и попытаться найти решение этой проблемы.
但是要知道,我会付出不亚于你的努力,帮你寻找回家的路,并帮你登上王座!
Но знайте же, что я, как и вы, сделаю все, что в моих силах, дабы вы вернулись домой – и заняли престол!
味道当然恶心了。看看你在烹饪方面付出的努力?不算是很精致的饮食,不是吗?
Еще б не омерзительна. А что ты сделал, чтоб ее кулинарно облагородить? Не особо же парился над деликатесом.
我们已经付出了这么多努力,我想在那裂缝之外没有任何东西可以阻止我们。
Мы сумели добраться сюда. Что такое может быть за этим разрывом, с чем мы не справимся?
啊,在那!那一线金色的光芒会让我们高兴好一阵了。谢谢,这个奖励你付出的努力。
О, вот она! Эта золотая безделушка поможет нам продержаться какое-то время. Спасибо. Вот тебе кое-что за труды.
说真的,你到底在想什么啊?想做出像猫一样爬得那么高的特技,也没见你真的付出过什么努力啊。
Серьезно? О чем ты вообще думал? Забраться словно кошка на такую высоту — без тренировок даже и не мечтай.
「失败不是撤退的理由。而是警示我们必须多付出双倍努力才能赢下这场战斗。」
«Поражение — не повод отступать. Это лишь знак, что мы должны удвоить усилия и выиграть этот бой».
凡人,我对你付出的努力感到印象深刻。别装出那副吃惊的模样,你早就知道我在注意你了。
Мне известно о твоих стараниях, <смертный/смертная>. Не нужно притворяться, будто ты <удивлен/удивлена>. Неужели ты не <ощущал/ощущала> на себе моего взгляда?
咳-咳。请原谅——这些钱是用于奖励骑士们努力付出、保护了公国内的安全与秩序。
Хе-хе... Прошу прощения, получить финансовую компенсацию за поддержание спокойствия в границах княжества.
啊,我看到了!这小小的金色光芒会让我们高兴好一阵了。谢谢,请收下,让我用这个感谢你付出的努力。
О, вот она! Эта золотая безделушка поможет нам продержаться какое-то время. Спасибо. Вот тебе кое-что за труды.
<name>,我深知你为这项计划付出的努力!因此,我让你来引爆四枚地精袖珍核弹。
Но не думай, что я забыл о твоем участии, <имя>! Именно поэтому тебе и выпала честь взорвать гоблинскую ядерную бомбу.
这个世界上从未有过如此光荣的战斗!鉴于他们付出的努力,每一位骑士都获得了胜利!
Таких ожесточенных боев не видел свет! Ведь бились на арене лишь те, в ком страха нет!
我虽然戴着他的王冠,继承了他的王位,但我没有为赢得这一切而付出过什么……也没有为赢得人民的信任而努力过。
Я унаследовал его корону и титул. Но я ничего не сделал для того, чтобы заслужить их... как и поддержку моего народа.
嗯...你还真是让人印象深刻,觉醒者。我总能察觉到一个学员想增强力量时付出的努力。做得好。
Хм-м... твои способности производят впечатление, пробужденный. Всегда видно, когда ученик вкладывается в развитие силы.
我欣赏你在赢得逃亡同伴的尊重方面所付出的努力。即使我不恭维你,至少你也吸引了我的注意,觉醒者。
Я ценю твои попытки завоевать уважение собратьев-беженцев. Ты достоин моего внимания, пробужденный, а возможно, и похвалы.
希望是个危险的词。希望生出欲望。为了得到渴望之物,我们总是会付出太多太多的努力。没人比你们恶魔更了解这一点。
"Хочу" – опасное слово. "Хочу" подразумевает желание. Мы слишком на многое готовы чтобы получить то, чего жаждем. Никто не знает этого лучше, чем твой демон.
你是组织的领袖,其他的牧师都要依赖你的指导。许多人都愿意为你效力,为了打倒燃烧军团而付出一切努力。
Ты лидер нашего ордена, и поэтому жрецы будут обращаться к тебе за наставлениями. Многие захотят присягнуть тебе и посвятить свою жизнь войне с Пылающим Легионом.
现在还有帕图纳克斯的问题。你付出了这么多努力,我也不是忘恩负义的人。艾思本需要我们两个。
Все еще остается решить дело с Партурнаксом. Нет, я благодарна тебе. Эсберн говорил за нас обоих.
你不得不玩该死的猫捉老鼠游戏,不是吗?当人们正在努力工作。是啊,现在我们都将付出代价。我们都要流血死去。
Ты, значит, играешь тут в кошки-мышки, да? Пока люди пытаются работать? И теперь мы все за это будем расплачиваться! Потому что мы все умрем!
我们应该优先抽调一部分组织的资源来进行此项研究。我向你保证,我们付出的每一丝努力都不会被白费。
Нужно выделить часть ресурсов ордена на это исследование. Но усилия окупятся с лихвой.
现在还有帕图纳克斯的问题。你付出了这么多努力,我也不是忘恩负义的人。伊思本需要咱们两个。
Все еще остается решить дело с Партурнаксом. Нет, я благодарна тебе. Эсберн говорил за нас обоих.
我的孩子,亲爱的!你现在充满了秘源。不过这也是意料之中的事,毕竟你之前经历了那么多冒险,付出了那么多努力。
Дитя мое, сокровище! Да ты просто бурлишь Истоком. И неудивительно, после стольких-то приключений, после всего, что тебе довелось совершить...
作出努力
приложить усилия
天哪,天哪,比斯特!你现在充满了秘源。不过这也是意料之中的事,毕竟你之前经历了那么多冒险,付出了那么多努力...
О чудный Зверь! Да ты просто бурлишь Истоком. И неудивительно, после стольких-то приключений, после всего, что тебе довелось совершить...
一切错误均可救赎,只是要付出大量的努力和牺牲。虽然往昔已一去不返,但生命还会再次繁荣昌盛。
Иногда упорством и самоотверженностью можно заслужить искупление. Или даже вернуть жизнь – правда, не в первоначальном виде.
涉及到阿布哈兹的具体情况,西方国家应该重申科索沃独一无二的特点,强调西方国家1999年以后所付出的巨大努力。
Что касается Абхазии, то Запад должен отметить уникальный характер Косово и подчеркнуть колоссальные усилия, прилагаемые им там с 1999 года.
陛下。觉醒者不是盟友,而是敌人。她会打乱您的计划。您已经付出了这么多努力。阿克斯城必须在死亡之雾中陨落。
Ваше величество, пробужденный – не союзник, но враг. Он разрушит ваши планы. Вы приложили столько усилий! Аркс должен пасть пред туманом смерти.
恭喜。这一定需要付出巨大的、协调一致的努力。∗相当的大∗独创性。还有时间。现在——我会向上面报告,你准备坐牢吧。
Поздравляю. Наверняка это потребовало солидных усилий и координации. ∗Изрядной∗ изобретательности. Подгадать время. А теперь я доложу о вас и вы отправитесь в тюрьму.
对于她来说,这是个很有趣的挑战。除了那些呆板的本职工作外,她还能做出额外的贡献。她会很愿意为rcm警队付出额外的努力!
Это для нее увлекательная задача — возможность не просто механически выполнять свою работу, а сделать больше. Она с радостью попотеет во славу ргм!
当一个男人全身心专注于某件事情,而且付出了110%的努力,有时候就可能会尿裤子。它就这么发生了。没什么好羞愧的。
Когда человек ставит перед собой и своим телом четкую цель и выкладывается на сто десять процентов, он иногда может и обоссаться. Такое случается. В этом нет ничего постыдного.
她受到鼓励,重新作出努力。
She was stimulated into new efforts.
你用行动告诉了我们,只要付出坚定不移的努力,我们就能战胜任何挑战。我们以你为榜样,全力以赴。我们还研究出一种方法,能够释放这把武器所蕴含的真正潜力。
И <показал/показала> нам, что стойкость и отвага сворачивают горы. Следуя твоему примеру, мы приложили все усилия и нашли способ раскрыть истинный потенциал твоего оружия.
当然不会!你能想象这样需要付出多少努力吗?当我可以舒舒服服地待在这个船运集装箱里考虑外国金融衍生品的时候,为什么还要这么做呢?
Ну уж черта с два! Вы представляете, какой объем работ нужно будет выполнить? Зачем мне это, когда я могу просто спекулировать экзотическими деривативами, не выходя из этого прекрасного контейнера?
从第一次踏上这片被诅咒的沼泽之时起,我们每一个人都付出了极大的努力,大家都不眠不休、不寝不食。他们是我见过最优秀的战士,但即使是他们也都有自己的极限。
Мы все усердно трудились с тех пор, как пришли на это проклятое болото. У нас не было возможности поспать или нормально поесть. Эти солдаты – одни из лучших, что я знала, но и они не железные.
我感受到了新生的力量……但是瘟疫还残留在我体内。别担心,我永远感激你为我付出的努力,陌生人。不管怎样,你为我争取到了宝贵的时间,让我不致于很快化身亡灵,祸害世界。
Я чувствую себя как будто бы обновленным. Но чума не отступила до конца. Но невелика печаль! Я так благодарен тебе, ведь мы совсем незнакомы, а ты <проделал/проделала> ради меня такой путь. Ты <подарил/подарила> мне несколько драгоценных часов жизни, когда я не буду заражать остальных, как это делает мерзкая нежить.
пословный:
付出 | 努力 | ||
1) выплачивать; выплата
2) перен. отдать, тратить, расходовать, заплатить
|
стараться, старания, старательно; усердие, усердный, усердно, с усердием; усилия, делать усилия, напрягать силы; с большой энергией, энергично; настойчивость, настойчивый, настойчиво
|