他被绑架了
_
Его похитили
примеры:
他被绑架了,而所有研究资料也不翼而飞。唯一的线索是我在垃圾堆中找到的一封信。虽然字迹难以辨认,但我还是看出几个类似威胁的词:“死亡”、“你等着”以及一个署名...“阿滕贝拉”。
Его похитили, и его записи забрали вместе с ним. Среди обрывков мне удалось найти одну записку. Весь текст я не разобрала, но слова там были характерные: "смерть", "идет за тобой" и подпись "Аттенбера".
他被绑架了。但我一定会找到他。
Его похитили. Но я его найду.
一个男婴,他被绑架了。
Маленький мальчик. Его похитили.
我在找个小男婴,他被绑架了。
Я ищу маленького мальчика. Его похитили.
我最近失去了我的儿子。他被绑架了。只要能再看到他,我什么的愿意。
Недавно у меня похитили сына. Я сделаю все, чтобы снова увидеть его.
我最近失去了我的宝贝。他被绑架了。只要能再看到他,我什么的愿意。
Недавно у меня похитили малыша. Я сделаю все, чтобы снова увидеть его.
我儿子尚恩失踪了。他被绑架了,但我不知道绑架的是谁,也不知道他们去了哪里。
Мой сын Шон пропал. Его похитили, но я не знаю, кто. И где его теперь искать.
我的宝宝失踪了。他的名字是尚恩。他被绑架了,但我不知道绑架的是谁,也不知道他们去了哪里。
Моего ребенка похитили. Его зовут Шон. Я не знаю, кто это сделал и где их теперь искать.
有人在我被冰冻时绑架了他。
Кто-то похитил его, пока меня держали в заморозке.
我儿子被绑架了,他叫尚恩。
Моего сына похитили. Его зовут Шон.
你知道他被绑架到哪里了吗?
Вы знаете, куда его отвели?
还行吧,他说你被海盗绑架了?
С ним все в порядке. Он говорил, что тебя похитили пираты.
被绑架了?
Похитили, говоришь?
他被他们绑架了,但我一定会找到他。
Его похитили, но я его найду.
我被绑架了!
Это похищение!
他们用一万元赎回了被绑架的孩子。
They ransomed the kidnapped child with 10,000 dollars.
他失踪了这么久十之八九是被绑架了。
Having disappeared for long, he has been kidnapped in all probability.
我的儿子尚恩被绑架了。他还不到一岁。
Моего сына Шона похитили. Ему и года еще нет.
我的小孩尚恩被绑架了。他还不到一岁。
Моего малыша Шона похитили. Ему и года еще нет.
他失踪了,妈的!他被人绑架了!有人抢了我的儿子!
Он пропал, черт возьми! Его у меня отобрали! Похитили моего сына!
我儿子尚恩被绑架了,他还只是个婴儿。
У меня похитили сына, его зовут Шон. Он еще совсем младенец.
我儿子尚恩被绑架了,他连一岁都不到。
Моего сына Шона похитили. А ему еще и годика нет.
我的儿子尚恩被绑架了,我需要人帮忙找他。
У меня похитили сына, Шона. Мне нужна помощь в его поисках.
你的丈夫被绑架了!
Твой муж похищен!
你的朋友被绑架了!
Твой друг похищен!
你的妻子被绑架了!
Твоя жена похищена!
也许是其他被绑架的孩子。
Может, это еще один похищенный ребенок.
你丈夫被学院绑架了?
Твоего мужа похитил Институт?
我被人绑架了!我需要人来救我!
Меня держат здесь против воли! Спасите меня!
有个无辜女性被绑架了。
Похитили невинную девушку.
他们不得不赎回被绑架的外交官。
They had to ransom the kidnapped diplomat.
尚恩被绑架了,但我会找到他。我一定会把我儿子救回来。
Шона похитили. Но я его найду. Я верну своего сына.
一个冬驻的公民被绑架了。
В Винтерхолде совершено похищение.
一个裂痕的公民被绑架了。
В Рифте совершено похищение.
一个东陲的公民被绑架了。
В Истмарке совершено похищение.
求求你帮忙!我母亲被绑架了!
Помоги мне! Мою маму похитили!
一个白漫的公民被绑架了。
В Вайтране совершено похищение.
一个天霜的公民被绑架了。
В Скайриме совершено похищение.
一个苍原的公民被绑架了。
На Белом Берегу совершено похищение.
我太太被杀死,我儿子被绑架了。
Мою жену убили, а моего сына похитили.
一个天际的公民被绑架了。
В Скайриме совершено похищение.
一个冬堡的公民被绑架了。
В Винтерхолде совершено похищение.
一个边峪的公民被绑架了。
В Пределе совершено похищение.
有人被绑架了,是瓦迪姆。
Вадима похитили.
求求你帮忙!我兄弟被绑架了!
Помоги мне! Моего брата похитили!
特莉丝‧梅莉葛德被绑架了。
Трисс Меригольд похитили.
求求你帮忙!我父亲被绑架了!
Помоги мне! Моего отца похитили!
求求你帮忙!我姊妹被绑架了!
Помоги мне! Мою сестру похитили!
我很清楚自己在干嘛。他的爱人被绑架了,他遭到胁迫。
Я знаю, что делаю. Его возлюбленную похитили. Его шантажируют.
尚恩被绑架了,但我会找到他。我一定会把我的宝贝救回来。
Шона похитили. Но я его найду. Я верну своего ребенка.
一个白漫城的居民被绑架了。
В Вайтране совершено похищение.
一个海芬加的公民被绑架了。
В Хаафингаре совершено похищение.
你知道她被绑架到哪里了吗?
Вы знаете, куда ее отвели?
我先生被杀死,我儿子被绑架了。
Моего мужа убили, а моего сына похитили.
一个裂痕领的公民被绑架了。
В Рифте совершено похищение.
一个河湾地的公民被绑架了。
В Пределе совершено похищение.
出大事啦!驯鹿梅森被绑架了!
БЕДА! Похищен Метцен – северный олень!
但在途中,这女孩被绑架了。
В дороге девочку похитили.
一个雅尔陲领的公民被绑架了。
В Хьялмарке совершено похищение.
一个佛克瑞斯的公民被绑架了。
В Фолкрите совершено похищение.
一个希雅陲领的公民被绑架了。
В Хьялмарке совершено похищение.
如果他们是被绑架了,然后被关在森林某个破烂木屋里呢?
Может, их похитил кто и держит в чаще, в заброшенной избушке?
就算那次真是蕾娜威德弃他而去,这次看来,她真的是被绑架了。
Даже если тогда Ренаведд от него ушла, то в этот раз ее и правда кто-то похитил.
也许她们被绑架了。你有仇人吗?
Возможно, их похитили. У тебя есть враги?
我们见到了沃尔特·许愿井,他的兄弟被绑架到了另一个维度。
Мы встретили Уолтера Веллингтона Маквишингвела. Это волшебный колодец, брат которого был похищен и унесен в другой мир.
我们发现一名被罗列多绑架了将近一年的精灵。他就是孩子的父亲。
Мы нашли эльфку. Лоредо похитил ее почти год назад, сделал ей ребенка.
几周前,我被这些强盗绑架了。他们把我关在迷雾塔楼附近的塔里。
Меня похитили разбойники несколько недель назад. Они заперли меня в башне у Туманной заставы.
只有我儿子。他在我动弹不得的时候被绑架了,我醒来之后一直在找他。
Мой сын. Кто-то похитил его, а потом меня опять заморозили. Теперь я его ищу.
我需要你帮忙。瓦迪姆被公牛绑架了。
Мне нужна твоя помощь. Бык похитил Вадима.
你怎么这么肯定伊卡拉被她妹妹绑架了?
Почему ты так уверен, что Икару похитила сестра?
我在站岗的时候被他们绑架了。我很确定他们已经打算把我杀死。拜托你救救我。
Меня схватили прямо на посту. По-моему, они собираются меня убить. Пожалуйста, помоги мне!
我儿子被绑架了。这里有人可以帮我吗?
Моего сына похитили. Кто-нибудь тут может мне помочь?
是谁绑架了他?
Кто его похитил?
几个星期前,我被这些强盗绑架了。他们把我关在迷雾塔楼附近的塔里。
Меня похитили разбойники несколько недель назад. Они заперли меня в башне у Туманной заставы.
我的孩子被绑架了,这里有人可以帮我吗?
Моего малыша похитили. Кто-нибудь тут может мне помочь?
克罗格绑架了他。
Его похитил Келлог.
只有我儿子。他在我动弹不得的时候被绑架了。你碰过有人带着个男婴的吗?
Только мой сын. Кто-то похитил его, а потом меня опять заморозили. Ты не видел никого с маленьким ребенком на руках?
我需要你协助。瓦迪姆被公牛的朋友绑架了。
Мне нужна твоя помощь. Друзья Быка похитили Вадима.
他们绑架了我儿子。
Они похитили моего сына.
有座聚落在向我们求救,看来是有人被绑架了。
Поселение прислало просьбу о помощи. Одного из жителей похитили.
他们绑架了我的小孩。
Они похитили моего мальчика.
你有看到瓦迪姆吗?他在板凳旅店被绑架了,叶菲姆说你可能知道公牛把他带去了哪。
Ты не видел Вадима? Его похитили из "Скамьи". Ефим думает, что тебе известно, куда Бык его повел.
看来海因博士被绑架了,被带到一个叫大怒蟒的地方。
Судя по всему, доктора Хейна похитили и увели в какое-то место под названием "Злая анаконда".
пословный:
他 | 被绑架 | 了 | |