乘马车
_
ехать на извозчике
в русских словах:
лошадь
ехать на лошадях - 乘马车
примеры:
乘马车
ехать на лошадях
乘坐暗湾马车
Поездка в экипаже из Темного Приюта
虽无予之路车乘马!
да разве же нечего дать им? В дорогу — повозку, упряжку коней!
他们乘出租马车去旅行。
They make a trip with a hackney.
女士们乘坐马车,我们则跟在车旁跑。
The ladies rode in the carriage and we ran along beside.
丁丁当当声
Еду, еду в чистом поле. Колокольчик дин-дин. (Пушкин)我乘坐马车走在开阔的田野, 马儿的铃铛丁丁作响
Еду, еду в чистом поле. Колокольчик дин-дин. (Пушкин)我乘坐马车走在开阔的田野, 马儿的铃铛丁丁作响
динь-динь динь-дон динь-бом
来,我和共乘这架马车吧,我们要体面地前往城堡。
Идем, в моем экипаже мы со всеми удобствами доберемся до замка.
пословный:
乘马 | 马车 | ||
1) ехать верхом на лошади, садиться на лошадь; по коням! (команда); конный строй
2) верховая лошадь, конь; конный
3) Чэнма (фамилия)
4) экипажи и лошади
shèngmǎ
четвёрка лошадей, выезд
|
лошадиная повозка, телега; экипаж; извозчик
|