世界文明
shìjiè wénmíng
мировая цивилизация
примеры:
如果提瓦特的法则没有影响你,那我可以获得几种对异世界文明的猜想。
Если окажется, что природные законы Тейвата на тебя не действуют, то я смог бы выдвинуть несколько гипотез касательно цивилизаций других миров.
在所谓的“文明世界”里
in the so-called civilized world
他的新理论轰动了整个文明世界。
His new theory has caused a sensation throughout the civilized world.
应唤起整个文明世界来反对战争。
All civilization ought to be aroused against war.
您已与世界上所有现存文明会面。
Вы встретили все существующие в мире цивилизации.
刚才是丹尼·凯的〈文明世界〉。
Дэнни Кей исполняет песню "Цивилизация".
一个遥远的文明已经环游了世界!
Неизвестная держава совершила кругосветное путешествие!
中国文明是世界上最古老的文明之一。
Chinese civilization is one of the oldest in the world.
您成为了世界上首个登上月球的文明。
Вы первым в мире высадились на Луну.
在世界上率先完成与所有文明的会面
Первыми в мире познакомились со всеми цивилизациями
这是丹尼·凯唱的、呃……〈文明世界〉
Дэнни Кей спел... э-э, это была песня "Цивилизация".
您的文明建成了世界上首条穿山隧道。
Ваша цивилизация первой в мире построила горный тоннель.
这首是丹尼·凯演唱的〈文明世界〉。
А теперь Дэнни Кей споет нам про "Цивилизацию".
已为本次世界议会与文明交易了代表。
Уже продавали голоса делегатов державы на этой сессии Всемирного конгресса.
雅典宣言-古代文明遗产对现代世界的影响
Афинская декларация - Наследие древних цивилизаций: последствия для современности
这可不是一条轻松的通往文明世界的路。
Обратный путь к цивилизации был невеселым.
您已率先与世界上所有现存文明会面。
Вы первыми в мире встретили все существующие цивилизации.
接着我们来听听丹尼·凯的〈文明世界〉。
Дальше мы послушаем "Цивилизацию" от Дэнни Кея.
任何大国的军事力量都能摧毁文明世界。
The armament of any of the great powers could destroy civilization.
遇到所有其他文明後,开启创建世界议会。
Позволяет созвать мировой конгресс после встречи со всеми остальными державами.
您成为了世界上首个建成火星殖民地的文明。
Вы первыми в мире основали колонию на Марсе.
您的文明在新时代里完成了世界首个市政。
Вы завершили исследование первого в мире социального института новой эпохи.
您成为了世界上首个采用第二级政体的文明。
Ваша цивилизация первой в мире приняла форму правления 2 уровня.
您成为了世界上首个举办摇滚音乐会的文明。
Ваша цивилизация проводит первый в мире рок-концерт.
您成为了世界上首个采用第三级政体的文明。
Ваша цивилизация первой в мире приняла форму правления 3 уровня.
您成为了世界上首个采用第一级政体的文明。
Ваша цивилизация первой в мире приняла форму правления 1 уровня.
您成为了世界上首个采用第四级政体的文明。
Ваша цивилизация первой в мире приняла форму правления 4 уровня.
您的文明在新时代里研究完成了世界首项科技。
Вы открыли первую в мире технологию новой эпохи.
主题为"世界遗产与年轻人-文明间的对话"的国际会议
Международгная конференция по теме "Всемирное наследие в руках молодежи - Диалог между цивилизациями"
对她说,这种装置可不该出现在文明的世界里。
Сказать, что в цивилизованном мире нет места таким ужасным устройствам.
您成为了世界上首个发射火星飞船部件的文明。
Вы первым в мире запустили модуль марсианского корабля.
您成为了世界上首个启动遥远星系探索的文明。
Вы отправили первую в мире экспедицию к другой планете.
当其他文明将提案提交审议后,会再次召开世界议会。
Всемирный конгресс соберется вновь, когда все остальные игроки подадут свои предложения.
您的文明在世界上率先获得了使用此战略资源的单位。
Вы – первая в мире цивилизация, обладающая юнитом, который использует этот стратегический ресурс.
您成为了世界上首个消耗资源为城市提供电力的文明。
Ваша цивилизация первой в мире начала использовать ресурсы для снабжения городов энергией.
这首叫〈文明世界〉,由……呃,这是由丹尼·凯所演唱。对。
Это песня "Цивилизация". Поет... э-э... Дэнни Кей. Точно.
每个文明的人民都将您视为奇迹般的人物。您鼓舞了整个世界!
Народы всех стран глядят на вас с восхищением. Вы – источник вдохновения для целого мира!
有文明请求召开世界议会特殊议程。特殊议程将在本回合结束后开始。
Одна из цивилизаций созывает внеочередную сессию Всемирного конгресса. Сессия начнется в конце этого хода.
它很乐意帮你把宝藏载回家,或把你拖回文明世界,看情况而定。
Он с радостью отвезет домой твои сокровища или вывезет твое бесчувственное тело к людям — по обстоятельствам.
我们以三寸不烂之舌说服世界其他文明。他们接受了我们的议案!
Наши красноречивые аргументы прозвучали для других держав достаточно убедительно. Предложенная нами тема обсуждения включена в повестку дня.
一座世界奇观已建成,展现了我们远超其他文明的伟大。
Мы построили чудо света и доказали свое превосходство над другими цивилизациями.
这场和平的世界角力已经结束。一个强大文明从中脱颖而出。
Мирное соревнование между державами подошло к завершению. Среди всех цивилизаций особенно выделяется одна.
我们的诗人和哲学家将您的文明视为世界之光,我同意他们的观点。
Наши поэты и философы считают вашу державу светочем для всего мира, и я не могу с ними не согласиться.
您成为了世界上首个建成铁路的文明,将两座城市连接了起来。
Ваша цивилизация первой в мире построила железную дорогу между двумя городами.
您的文明建成了世界上首个提供再生 电力的专用改良设施。
Ваша цивилизация первой в мире строит улучшение, производящее энергию из возобновляемых источников.
您已成为世界上最大的文明:比其他各文明至少多出3座城市。
Ваша цивилизация стала крупнейшей в мире, имея как минимум на 3 города больше, чем у ближайшего соперника.
由非人的魔物组成的团体,与地表的文明为敌,活跃在世界各处。
Организация, состоящая из не имеющих ничего общего с людьми монстров. Они существуют во всех уголках этого мира и являются врагами наземных цивилизаций.
我们赢得了世界其他文明的尊重,即便是我们的敌人也不得不承认这点。
Мы заслужили всеобщее уважение, и даже врагам приходится это признать.
说在大部分文明世界,为丢失的物品偿付等价的回报是一种标准。
Заметить, что во всем цивилизованном мире принято платить за возврат утерянного имущества.
我相信这世界如果有更多像你一样的人,加维先生,文明就有希望了。
Думаю, что благодаря таким, как вы, месье Гарви, человечество еще восстанет из пепла.
尽管是唯一对其投票的文明,您的决议还是成功提交到世界议会等待审议。
За эту резолюцию не голосовал никто, кроме вас, но она все равно попала в повестку дня Всемирного конгресса.
接着让我们看看……丹尼·凯对〈文明世界〉的认知……我的意思是,某种东西。
Давайте выясним... что Дэнни Кей знает про "Цивилизацию"... Ну, или что-то в этом роде.
根据世界议会的相关决议,您的核武器储量已提升,以便与其他文明的储量匹配。
По решению Всемирного конгресса вы увеличили свой ядерный арсенал, чтобы он сравнялся с количеством ядерного оружия у других держав.
我在等我的朋友莫雷尔完成昆虫陷阱,然后我们就可以返回文明世界了。
Просто жду, пока мой друг Морелл закончит осмотр ловушек и мы сможем вернуться к цивилизации.
世界议会赞成我们针对该项决议所采取的行动。我们获得了其他文明的外交支持。
Всемирный конгресс поддерживает наши действия по данной резолюции. Мы повысили мировое влияние среди других держав.
根据世界议会的相关决议,您被迫减少核武器储量,以便与其他文明的储量匹配。
По решению Всемирного конгресса вам пришлось сократить свой ядерный арсенал, чтобы он не превышал количество ядерного оружия у других держав.
祝你好运——它是由半个文明世界的特权阶级支持的,当然也包括你们自己的。
Удачи. Этот закон всего лишь стоит на страже имущественных прав половины цивилизованного мира. В том числе ваших.
包含2个新文明和领袖、2个全新世界奇观、1张新地图,以及“动荡时代”模式。
Содержит две новые цивилизации и их лидеров, два новых чуда света, один новый скрипт для карт и игровой режим «Великая эпоха».
对我们来说,世界变得太文明了。没有抢夺,没有荣耀。没有什么能让我们心跳加速的东西。
Мир для нас стал слишком культурный. Ни тебе грабежей, ни славы. Ничего, что волнует кровь.
希望您能谴责最近骑在我们头上作威作福的文明,让全世界都知道他们的恶行。
Мы хотим, чтобы вы публично осудили державу, недавно угрожавшую нам. Мир должен узнать об их преступлениях.
会致力于建立世界上最强大的骑兵。喜欢不重视骑兵发展的文明,讨厌针锋相对发展骑兵的文明。
Стремится создать самую мощную в мире кавалерию. Симпатизирует тем, кто не составляет ему конкуренции в этой области. Не любит тех, у кого тоже есть сильная кавалерия.
一座世界奇观已建成。虽然其属于过去的时代,但这仍然展现了我们文明的伟大。
Мы построили чудо света. Хоть оно и относится к ушедшей эпохе, но все равно демонстрирует наше превосходство над другими цивилизациями.
对朝鲜而言,努力提高 科技值益处良多,而不仅仅是成为世界科技最发达文明这般简单。
Научный прогресс приносит Корее немалую пользу. К тому же, среди всех цивилизаций эта наиболее развита в технологическом отношении.
我们已经准备好为您国的游客提供世界顶级的旅游服务了。显然,您的文明可拿不出这种级别的服务。
Мы предлагаем вашим гражданам туры высочайшего класса. Похоже, в вашей цивилизации ничего подобного нет.
有文明请求召开世界议会特殊议程。请选择想要在议程中讨论的议题(若有)。特殊议程将在本回合结束后开始。
Одна из цивилизаций созывает внеочередную сессию Всемирного конгресса. Выберите вопросы, которые вы хотели бы обсудить (если хотите). Сессия начнется в конце этого хода.
最近发生的事件需要引起世界议会的注意。使用 外交支持为相关文明与人民的议案投票。
Недавние события требуют внимания Всемирного конгресса. Используйте накопленное мировое влияние, чтобы проголосовать за важные для вас и вашего народа вопросы.
世界议会是一类新机制,代表各文明之间的高级外事交流。游戏进入中世纪后便可召开世界议会。
Всемирный конгресс – это новая система дипломатических отношений между державами. Конгресс впервые созывается после перехода в эпоху Средневековья.
你人民的文化太过简单。说起来算是有趣,也有些许悲哀。但你还有机会向全世界其他文明学习。
Культура вашего народа очень примитивна. Это и забавно, и печально. Вам следовало бы поучиться у остального мира.
我们生活的世界可不文明。如果我们不做点什么,甚至都活不下去。嘉斯蒂尼娅女王对此清楚得很。
Так мы и не в цивилизованном мире живем. Более того, мы, гномы, вообще недолго проживем, если не сделаем хоть что-нибудь. И королева Юстиния это понимает.
世界文化的宝贵财富
сокровища мировой культуры
世界文化发展日;世界一切文化日
Всемирный день развития культуры; День всех культур мира
世界文学的古典作家
классики мировой литературы
在世界议会中降低另一文明的外交胜利点数后,可取回所花费 外交支持的50%。每回合+1 外交支持。
Когда вы уменьшаете очки дипломатической победы другого игрока во Всемирном конгрессе, вам возвращается 50% потраченного на это мирового влияния. +1 ед. мирового влияния за ход.
今天世界上最穷的第一世界国家——但是曾经拥有伟大的远古文明。首都:泰拉科斯-皮桑缇克。
На сегодняшний день одна из беднейших стран первого мира, хотя когда-то была великой древней цивилизацией. Столица — Филакос-у-Пизантики.
世界文化和发展委员会
Всемирная комиссия по культуре и развитию
宣布世界文化发展十年
Proclamation of a World Decade for Cultural Development
“在我的故乡,在文明世界里,将领的职责是指挥部队,而不是像条疯狗一样横冲直撞,见人就咬。”
У меня дома, в цивилизованном мире, генерал командует армией, а не бросается в драку с пеной у рта, как бешеный пес.
世界议会已升级为联合国,因此可以开始投票决定外交胜利。拥有联合国的文明额外获得3名代表。
Всемирный конгресс становится Оон, и начинает голосование по дипломатической победе. Государство, на территории которого располагается главный офис Оон, получает дополнительно 3 делегатов.
“我在等我的朋友莫雷尔完成昆虫陷阱,”他很快换了个话题,“然后我们就可以返回文明世界了。”
Просто жду, пока мой друг Морелл закончит осмотр ловушек, — быстро меняет тему он, — и мы сможем вернуться к цивилизации.
仅凭我们一个文明的投票便成功地推动了该项决议,这也表明我们的确是世界议会中不可或缺的重要成员。
Наш голос принес победу этой резолюции. Теперь весь мир знает, что во Всемирном конгрессе нам отведено далеко не последнее место.
许多文明将在丰饶的新月沃土上崛起。您的人民能成为上古世界各大奇迹的建造者而名留青史吗?
Многие народы будут процветать на обильных землях Плодородного полумесяца. Смогут ли ваши люди стать величайшими в истории Древнего мира строителями чудес света?
世界文化首都咧,狗屁…
Культурная столица, сука...
您必须决定如何合理利用在世界议会中获得的机遇。使用 外交支持为相关文明与人民的提案投票。
Вам предстоит решить, как извлечь максимум пользы из возможностей, предоставляемых Всемирным конгрессом. Используйте накопленное мировое влияние, чтобы проголосовать за важные для вас и вашего народа предложения.
我们可不会像兽人一样把他赶跑!我们的世界比兽人的文明多了。他应该被抓起来,受审,然后钉在十字架上。
Мы же не станем рвать его на части. Мы цивилизованные люди, не какие-то орки. Его возьмут под стражу, зачитают приговор и распнут.
很遗憾,我们未能冲破这个黑暗时代的牢笼。我们必须下定决心、克服万难,让我们的文明屹立于世界之林。
К сожалению, нам не удалось выбраться из темного века. Мы должны собраться с силами и преодолеть все трудности, чтобы выжить в этом мире.
“在一个文明的世界里,给店主小费是一种习俗,我的朋友。不过记得再回来看就好。”他挥手让你离开。
«В цивилизованном мире принято давать чаевые хозяину лавочки, друг. Буду рад видеть снова». Он машет тебе на прощание.
пословный:
世界 | 文明 | ||
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3)* империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|
1) культура; просвещение; культурный; образованный
2) культурность; цивилизация; цивилизованный, культурный
3) новый, современный; на иностранный лад; западный
4) уст. гражданственность
|
похожие:
世界文化
世界文学
向世界说明
世界明星赛
向世界证明
世界语文学
超级文明世界
世界文化遗产
世界艺术文化
世界最大文明
世界文学丛书
世界文学名著
世界文娱协会
世界文物遗址
文化世界图景
世界华文文学奖
国际世界宣明会
达文特世界专利
世界文学图书馆
世界文化遗产地
世界文化发展日
语文之外的世界
世界文化政策会议
建设世界人权文化
世界文化发展十年
世界传统文化圣地
吸取世界文明成果
世界文化遗产名录
世界语言文献中心
加拿大世界宣明会
世界文物收藏联合会
世界文化多样性宣言
世界文学的古典作家
世界文化与发展会议
昆明世界园艺博览会
20世纪世界文学百科全书
保护世界文化和自然遗产公约
世界文化多样性促进对话和发展日
苏联科学院高尔基世界文学研究所
联合国教科文组织世界文化遗产地
联合国教科文组织世界科技情报系统
联合国教科文组织世界文化和自然遗产旗舰工程