与人为难
_
make it hot for sb.; make things difficult for sb.; put sb. in an awkward position
yǔ rén wéi nán
make it hot for sb.; make things difficult for sb.; put sb. in an awkward positionyǔrénwéinán
make things difficult for sb.примеры:
难与为匹
трудно равняться с ним
使人为难
embarrass sb.; put sb. in an awkward situation
令人难为情的问题
бестактный вопрос
意外的问题令人为难
обескуражить неожиданным вопросом
他总是与人为善。
He is always well-disposed toward people.
批评应该是与人为善的批评。
Criticism should be aimed at helping those criticized.
他为人太傻,不知怎样与人交往。
He has no tact in dealing with people.
пословный:
与人 | 人为 | 为难 | |
1) пользоваться популярностью, быть популярным человеком, быть душой общества
2) с человеком, с людьми
|
искусственный, изготовленный (созданный) человеком, из-за человеческого фактора
|
1) затруднения
2) ставить в затруднительное положение; создавать трудности
|