不忠诚分子
_
disloyal elements
примеры:
清洗政党中的不忠诚分子
purge a party of disloyal members; purge disloyal members from a party
该党的忠诚分子提名曼哈顿区的领导人竞选州长。
The party regulars slated the Manhattan district leader for the governorship.
有没有感觉瑞姬一直不确定她站在哪一方?我不是怀疑她的忠诚。只是,她对于叛乱分子太过同情了。
Тебе не кажется, что Рикке и сама толком не знает, на чьей она стороне? Я в ее преданности не сомневаюсь. Но как-то уж очень она сочувствует мятежникам.
有没有感觉到瑞姬一直不确定她站在哪一方?我不是怀疑她的忠诚。只是,她对于叛乱分子太过同情了。
Тебе не кажется, что Рикке и сама толком не знает, на чьей она стороне? Я в ее преданности не сомневаюсь. Но как-то уж очень она сочувствует мятежникам.
阁下,这简直是在牺牲帝国忠诚分子和天际公民的生命。同时也让叛军得到了从未有过的民众支援。
Генерал, эта война уносит жизни как верных подданных Империи, так и жителей Скайрима. И с каждым днем у повстанцев появляется все больше сторонников.
血色指挥官玛尔兰狡猾、精明、为了赢得战斗不择手段。但首要的是,她十分忠诚。
Командир Маржан из Алого ордена хитра и умна, и ради победы она готова на все. Но самое главное – то, что она никогда не предаст Алый орден.
那些不忠分子脱党另组了一个新党。
Disaffected members have left to form a new party.
我比他更了解人类。人类有不忠诚、不老实的坏习惯。我也知道,她把她的东西都带走了,这不像被绑架或非自愿离开的样子。
Я разбираюсь в людях несколько лучше. Умею распознавать цинизм и фальшь. Я знаю, что она забрала свои вещи, а похищенные или пропавшие без вести этого, как правило, не делают.
пословный:
不忠诚 | 分子 | ||
I fēnzǐ
1) потомство по внебрачной линии
2) (составная) часть; элемент
3) мат. числитель
4) молекула; молекулярный
II fènzǐ
элементы (общества); прослойка (социальная)
|