三头两面
_
看对方的脸色而改变态度。比善于迎和奉承和玩弄两面手法。
【释义】看对方的脸色而改变态度。比善于迎和奉承和玩弄两面手法。
【出处】唐·李商隐《杂篡·愚昧》:“三头二面趋奉人。”宋·释普济《五灯会元》卷二十:“上堂七手八脚,三头两面,耳听不闻,眼觑不见,苦乐逆顺,打成一片。”
喻奉承拍马,玩弄两面手法。
примеры:
两面三刀
в глаза льстит, а за глаза ругает; в глаза ласкает, а за глаза лает
一头、两头、三头小精灵…
Раз, и два, и три, и четыре, маршируют офицеры...
两面三刀的人终归不会有好下场。
Double-dealers will come to no good end.
你奈何不了我……还有什么手段那个∗两面三刀的婊子∗没对我使过?
Ты не можешь сделать мне ничего... что бы уже не сделали ∗неверные шмары∗.
пословный:
三头 | 两面 | ||
1) две (обе) стороны; и та и другая сторона; передний и задний фасад, лицо и изнанка; двусторонний; с обеих сторон
2) двойственный; двурушнический, двуличный; двуличие
|