三分像人,七分似鬼
_
骂人的话。骂人长相难看。
sān fēn xiàng rén,qī fēn sì guǐ
骂人的话。骂人长相难看。пословный:
三分 | 像 | 人 | , |
1) три части; делить на три части
2) три балла, тройка
3) трехочковый бросок (в баскетболе)
4) частично, немного, в некоторой степени (часто вместе с противопоставлением и 七分)
|
портрет; картина; статуя
II [xiàng]= 象 3), 4), 5), 6), 7) |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
七 | 分似 | 鬼 | |
1) семь; седьмой
2) сокр. июль
|
1) дьявол, чёрт
2) тёмный; дьявольский
3) отвратительный; мерзкий; проклятый
4) разг. смышлёный (о детях)
|