一段时间以来
yīduàn shíjiān yǐlái
в течение некоторого времени
примеры:
卡-托尔是最让人无法忍受的。我一段时间以来一直都在注意那座宝库,可以向你保证它从未向任何人开启过。
Ка-Толл из них самый невыносимый. Я довольно давно наблюдаю за хранилищем, и можешь мне поверить, оно еще ни разу не открывалось.
我和加州大学伯克利分校的奥茨菲尔德教授一段时间以来一直警告说,如果不加以积极主动的政策调整,美元有可能会大幅度崩盘,并且伴随许多风险。
Мы, вместе с профессором Мори Обстфельдом из Калифорнийского университета в Беркли, неоднократно предупреждали о том, что без принятия активных мер доллар может резко упасть, со всеми вытекающими из этого последствиями.
我们注意到一段时间以来,有关各方进行了一些积极接触对话。
Мы приняли во внимание то, что в течение некоторого времени заинтересованные стороны совершили ряд позитивных контактов и диалога.
昨天晚上是我很长一段时间以来玩得最愉快的夜晚。
Last night was the most enjoyable time I've had in a month of Sundays.
告诉他,你这段时间以来觉得自己最好一直独自行动。
Сказать, что вы уже какое-то время думали о том, что вам пора разойтись. Насовсем.
没错。这么久以来,我们一直依赖别人,依赖环境。那段时间到此为止。
Увы, это так. Мы слишком долго зависели от других людей и от милостей природы. Теперь все будет иначе.
我们可以在中国生活一段时间了。
Мы можем пожить в Китае какое-то время.
那我们过一段时间再过来看看吧。
Тогда вернёмся сюда попозже.
这段时间里有什么不明白的,都可以来问姐姐喔。
Обращайся ко мне, если тебе что-то понадобится.
一段时间后可以选择复苏,继续挑战。
Вы сможете воскреснуть и продолжить испытание через некоторое время.
有很长一段时间,大家都以为你死了。
Долгое время все думали, что ты погиб.
他每隔一段时间就回来看看我们。
He comes back to see us at regular intervals.
你来这儿有一段时间了,对吗?
Ты ведь давно уже здесь?
自从上次在酒庄见过你以后有一段时间了。是不是给我带来什么有趣的东西?
Давненько тебя не было на медоварне. Есть что-то интересное для меня?
他骑了一段时间以后,掉转马头回家去了。
Having ridden for some time, he put the horse about and headed for home.
她将离开一段时间,何时回来未定。
She'll be away for an indefinite period.
看来你要和我们共处一段时间了。
Видимо, некоторое время нам придется работать вместе.
有一段时间,我们接针线活做,来挣一点钱。
For a time we took in sewing to earn a little money.
我要外出一段时间,这些书可以寄放在你那里吗?
Я должен уехать на некоторое время. Могу я оставить эти книги у тебя?
嗯,看来拍卖还有一段时间才会开始。
Хм. Гляжу, есть время выпить до аукциона.
看来孩子们会谈论你很长一段时间了。
Дети теперь не скоро перестанут о тебе говорить.
哦,他们已经让它来了很长一段时间了。
О, они давно на это напрашивались.
去跟扎伊哈德谈一谈。她闲了好一段时间,也许现在终于可以开始忙起来了。我好兴奋啊!
Поговори с Зайхед. Ей уже давно не удается ухаживать за лесом, но, думаю, сейчас это изменится. Все это так волнующе!
一段时间以后,默默无闻的改革取得了具体成果。
Конкретные результаты тихой революции проявились не сразу.
大家。他们说你∗死∗过去了一段时间。明明都死掉了,不多时却又回来了。所以我想这还挺酷的呢。
Люди. Они говорят, что ты там на несколько секунд ∗умер∗. Что сдался — но потом сопли на кулак намотал и воспрял. Крутяк, походу.
我成为夜莺已经很长一段时间了。多年来我效忠于娜克图诺,以换取优厚的盗窃生活。
Я очень долго была Соловьем. Я принесла клятву верности Ноктюрнал в обмен на долгие годы успешного воровства.
在使用喷射背包时,你可以使用方向键在一段时间内调整方向。
Используя прыжковый ранец, вы можете корректировать свое передвижение в воздухе с помощью клавиш движения.
这可是一大堆黄金!我得花上一段时间来计算分配。我可以给你点零钱,在我完事以前先撑一会儿。
Да это же куча золота! У меня уйдет какое-то время на то, чтобы его разделить. Могу дать тебе немного денег на всякие расходы, пока я буду считать твою долю.
普通的老太太而已,以前倒是去过璃月港,忙碌了一段时间之后发现我终究是个普通人,就回来了。
Самая простая старушка. Когда-то я пыталась пожить в Ли Юэ, но мне надоела городская суматоха. Захотелось простой человеческой жизни. Вот я и вернулась.
看来要和「公子」的弟弟相处一段时间了呢…
Похоже, нам ещё некоторое время придётся сопровождать брата Чайльда...
每天一次,处于暗影星座影响下的人可以隐形一段时间。
Благословленные знаком Тени могут раз в день надолго становиться невидимыми.
所以我会离开一段时间,等我治好之后就会回去找你的。
Мне нужно на какое-то время уйти. Когда я все сделаю, встретимся дома.
在暗影星座加护下的人可以隐形一段时间,每天一次。
Благословленные знаком Тени могут раз в день надолго становиться невидимыми.
花了我好一段时间才领悟,原来家是自己定义的,我相信只要一些时间和努力,这里也可以变成你的家。
В конце концов я понял: твой дом там, где ты сам его себе устроишь. Это место и тебе станет домом, если ты этого захочешь.
她在医院住了一段时间后,很快又回来上班了。
After a short spell in hospital she was soon back at work.
你在城里待过一段时间,也许你可以告诉我。为什么拉多维德和恩希尔还没来攻打这座城市?
Ты уже долго сидишь в Новиграде. Может, ты мне скажешь, почему ни Радовид, ни вар Эмрейс еще не заняли города?
好吧,我们可以就这么看着火焰。这会烧上很长一段时间。
Ну, мы могли бы просто смотреть на этот огонь. Он будет гореть долго.
看看我发现了什么。看来你要在监狱里蹲一段时间了!
Смотрите, что тут есть! Похоже, придется тебе какое-то время в тюрьме посидеть.
你们跟我们来。在牢里蹲一段时间,能让你们变聪明点。
Пойдете с нами. Посидите в камере, в другой раз чудить расхочется.
你被捕了,小偷!看来你要在监狱里蹲一段时间了。
Ты арестован, вор! Тюрьма тебя ждет не дождется.
过了一段时间,他发觉这里对我们的意义。他后来离开去寻找自己的属地,他是可以信任的朋友。好同胞。
Со временем он понял, что это место предназначено для нас. Когда он наконец ушел на поиски своего прибежища, мы расстались как верные друзья. Братья.
那你可以也顺便帮我一下吗?我观察附近的一群邪脉部队已经有一段时间了。他们的活动最近越来越猖獗了。
Кстати, может, и ты тоже мне поможешь? Я уже долгое время наблюдаю за одной группой присягнувших Скверне. В последнее время они что-то совсем обнаглели.
告诉她真相:已经有一段时间了。而且似乎越来越强。
Сказать ей правду: это продолжается уже довольно долго. И, кажется, становится сильнее.
我离开冬堡过一段时间,回来后就待在这旅馆里。
Я уехал из Винтерхолда на несколько лет, а когда вернулся, то поселился в таверне.
如果卫兵接受了,你可以服刑一段时间,或支付你的赏金。我们都是过来人,为了生存得想尽千方百计。
Если стражник согласится, можешь отсидеть в тюрьме или заплатить ему штраф. Мы все через это прошли. Делаем, что можем, чтобы выжить.
但其他人就没那么走运了。我们等了一段时间,但他们没有回来。
Остальным, видимо, повезло меньше... Мы их долго ждали, но все напрасно.
我离开冬驻有一段时间了,回来后就待在这旅店里。
Я уехал из Винтерхолда на несколько лет, а когда вернулся, то поселился в таверне.
站那儿别动!你被捕了!看来你要在监狱里蹲一段时间了。
Ни с места! Ты арестован! Посиди какое-то время в тюрьме.
蹲下可以在一段时间内停止战斗并使远处敌人重新搜索目标。
Присев, вы на мгновение останавливаете бой, а противники на расстоянии теряют вас из виду.
太好了,真是太好了!这些东西可以让我的存货保持新鲜一段时间了。
Просто превосходно! Теперь у меня долго не будет проблем с запасами.
蹲下可以在一段时间内脱离战斗并使远处敌人重新搜索目标。
Присев, вы на мгновение останавливаете бой, а противники на расстоянии теряют вас из виду.
他可能还需要一段时间才能恢复值勤。但我很高兴他回来了。
Наверное, он не скоро сможет вернуться к службе. Но я рад, что он снова с нами.
我想他最近一段时间应该会保持低调,不出来活动了。
Думаю, он на некоторое время отойдет от дел.
这些药剂也够您用一段时间的了,药剂用完了的话…您就可以找我买嘛,对吧?
На некоторое время его будет достаточно, а когда оно кончится... Ты сможешь купить у меня ещё.
以沉默回答你的问题。这沉默持续了好一段时间。就在你要打破沉默时,她说话了。
Ответом вам служит молчание. Молчание длится довольно долго. Когда вы уже готовы нарушить его, она начинает говорить.
你可以说整个经济都被诅咒了,所以每隔一段时间就会发生崩溃。
Так можно сказать, что целые экономики обречены — они ведь то и дело рушатся.
圣诞节是朋友家人互相再见,以及寄圣诞卡给住在远方的人的一段时间。
Christmas is a time for friends and family members to see each other again and to send Christmas cards to those who live far away.
如果卫兵觉得没问题,你可以服刑一段时间,或者支付你的赏金。我们都是过来人,为了生存得想尽千方百计。
Если стражник согласится, можешь отсидеть в тюрьме или заплатить ему штраф. Мы все через это прошли. Делаем, что можем, чтобы выжить.
这些可疑的客人已经来了一段时间。警卫和士兵都忽视他们。
В последнее время сюда то и дело заходят всякие подозрительные типы. Солдаты не обращают на них никакого внимания. И ведут себя эти мерзавцы так, будто у себя дома находятся.
你终于来了!花了好一段时间呢,戴尔。往前走一段路你会看到——
А, это ты, Дейл. Не очень-то ты торопился. Вон там есть...
我已经摧毁了牠们的巢穴,牠们会有很长一段时间不会再回来。
Я уничтожил их гнезда. Они нескоро вернутся.
一段时间过后,案子开始多了起来,他们也不会叫我做杂事了。
Ну и в какой-то момент работы стало так много, что я окончательно переквалифицировался в детектива.
如果查莉娅的武器吸收了大量能量,可以考虑避开一段时间让能量消耗掉。
Если оружие Зари полностью заряжено энергией, лучше укрыться в безопасном месте, пока накопленная энергия не рассеется.
哦,不。我有一段时间没听到葛姆的音讯了,以为他已经放弃他那小计划了。
Хм. Я уже давно не получал от Горма вестей и решил было, что он отказался от своей затеи.
我只待过很短的一段时间,大部分是我自学的。而且我能教你,所以你不用去了。
Я там недолго пробыл. Почти всему, что я знаю, я научился сам. И научу тебя. Незачем тебе туда ездить.
“我可以把它借走一段时间吗?我想更仔细地思考你的评论。”他转向你。
«Могу я оставить журнал себе? Хотелось бы время от времени обращаться к твоим комментариям». Он оборачивается к тебе.
пословный:
一段时间 | 以来 | ||
1) с того времени, как; за время..., за (отрезок времени); на протяжении; со времени
2) примерно, около; с небольшим; с лишним
|