это не к добру
这不是好 的预兆
слова с:
это до добра не доведёт
добра
дображивание
добрасывать
добрать
добраться
добре
добредать
добрееит
добрелит
добрести
добреть
добро
доброволец
добровольно
добровольность
в русских словах:
повести
это к добру не поведет - 这不会有好结果
в китайских словах:
差不多得了
闺女出嫁是好事,你这哭得差不多得了,别没完没了啊,不吉利!То, что дочь выходит замуж, дело хорошее, поплакала и хватит, полно уже реветь без конца, не к добру это!
примеры:
我们遇到麻烦了!从这个树根上采集种子肯定已经震醒了潜藏在地下的戈姆。这下糟了!
Кажется, у нас проблема! Сорвав семя с корня, ты, наверное, <потревожил/потревожила> закопавшихся гормов! Это не к добру.
…这可不妙。
Это не к добру...
不妙…
Все это не к добру...
听起来不是好主意。
Это не к добру.
糟糕!听起来有点麻烦。
Ой-ой-ой! Это не к добру.
这不会有好结果
это к добру не приведет; это добром не кончится
我是说虽然我可能不太了解植物怪,但那绝对不是个好现象。
Я не разбираюсь в этих ходячих растениях, но это явно не к добру.
真是邪门。
Не к добру это всё.
好消息是,我都认识约翰好几年了,如果他一夜之间变成了另一个完全不同的人,那才是真的∗见鬼∗了呢。
Хорошо, потому что я Джоннеса уже несколько лет знаю. Превратись он за одну ночь в совершенно другого человека, это было бы не к добру.
“这么详尽地谈论诅咒是不好的。反噬…”她颤抖着。“这样很危险。讨论虚空幽灵会让它们生气的!”
Проклятие — не лучшая тема для разговора, не к добру это. Негативное восприятие... — содрогается она. — Это опасно. Духи бездны гневаются, когда их обсуждают!
你是对的 - 那些叛军并不嗜血。这并非好事。
Ты был прав - мятежники не жаждут крови. Не к добру это.
我不喜欢借住在老头沙尔克家的那个流浪汉。他自我介绍时看起来彬彬有礼,说自己叫克力司特,本是牛堡的修锅匠,城里被搞得乌烟瘴气,他到乡下来躲清静,但我总觉得他那人不太对劲。他看起来不是那种爱好和平追求宁静的人,反而像是个爱挑起争端的好战份子。我很确定,这人肯定有问题!
Не нравится мне этот приблуда, что у старого Шехтера угол снял. Вроде вежливо представился, что он Кристер и лудильщиком был в Оксенфурте, и хочет он бежать от шума большого города. Только от него за версту ложью смердит. Не похож он на того, кто покоя ищет, а больше на того, кого самого ищут. Не к добру это!
秘源猎人,清道夫猎人...不管怎么样,我们正在逐步恢复。
Искатель Источника, охотник на мародеров... Не знаю, к добру ли это, но наши резюме становятся все более пестрыми.
最好离地窖远一点 听说有人在那附近看到合成人。不知道他们想干嘛,不过肯定不是好事。
Подземелье одно из тех мест, от которых стоит держаться подальше. Говорят, там видели синтов. Кто знает, что им нужно, но вряд ли это к добру.
看看这些弹药。这可不好。
Ничего себе, сколько бомб... Не к добру все это.