улаживать
уладить
解决 jiějué; 安排 ānpái; (спор и т. п.) 调解 tiáojiě, 调停 tiáotíng
уладить спорный вопрос - 顺利解决有争执的问题
уладить спор - 把纠纷调解好
уладить свои дела - 把自己的事情安排好
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 解决好; 安排好; 整顿好
2. 收拾; 修理
安排, 排列, 整理, (未)见
уладить
安排好; 解决好; 整顿好; 收拾; 修理
[未] 见 уладить
见
уладить. Он долго улаживал их спор, но не удалось уладить. 他对他们的纠纷调解了许久, 但是没有调解成功。
слова с:
в русских словах:
умиротворять
(приводить к миру) 绥靖 suíjìng; (улаживать что-либо мирным путем) 使...和解 shǐ...héjiě; (успокаивать) 使...平静 shǐ...píngjìng, 使...心平气和 shǐ...xīnpíng qìhé
объясняться
1) (улаживать недоразумения) 说明 shuōmíng, 说明白 shuō míngbai
в китайских словах:
镇静
2) успокаивать; улаживать; умиротворять; утихомиривать; водворять тишину (спокойствие)
亲理
самолично улаживать (вопрос); лично заниматься (делами)
讯理
юр. слушать и разбирать дело; допрашивать и решать; улаживать (решать)
处
3) справляться с (чем-л.); распоряжаться (чем-л.); принимать меры по (чему-л.); улаживать, налаживать; решать; приводить в порядок; умиротворять (что-л.)
处这件事, 得 (děi) 公平 улаживать (решать) это дело надо по справедливости
处事
1) ведать делами; решать (улаживать) дела; вести дела, управлять делами
商和
мирно разрешить, примирять, улаживать; пойти на компромисс
进行处理
привести в порядок; произвести обработку; принять меры; улаживать
刬
4) улаживать, обеспечивать
了
1) заканчивать, завершать, улаживать, справляться
和事
кончать дело миром; улаживать конфликт; примиритель, миротворец
圆转
2) улаживать; сглаживать [острые] углы, смягчать положение
和解
мирно разрешать (конфликт); уладить дело миром; приходить к компромиссу (к соглашению); примирять, улаживать; юр. примирение, мировая сделка; примирительный
整理
1) упорядочивать, приводить в порядок, выправлять, урегулировать; консолидировать; улаживать; устраивать; распоряжаться [имуществом]; упорядочение
理处
устраивать, улаживать; приводить в порядок
息
1) утихомиривать, унимать, успокаивать; улаживать (напр. инцидент)
了理
улаживать, разрешать, управляться с...
重复处理
повторно разрешать, повторно улаживать
了了
4) улаживать; рассчитываться, погашать (обязательства)
把业务安排好
улаживать дело
了得
1) завершать; покончить [с...]; разрешать, улаживать, справляться [с...]; осуществлять
理楚
устраивать, улаживать; приводить в порядок
转圜
2) посредничать; улаживать конфликт, примирять стороны
处和
примирять, улаживать; быть посредником
闹唤
диал. улаживать, находить выход [из создавшегося положения]; избавляться от (чего-л. неприятного)
达
3) решать, улаживать; вносить усовершенствования, доводить до нужного решения
糊补
диал. сглаживать отношения (разногласия), улаживать конфликт (в семье)
疏通
2) изыскивать пути к продолжению переговоров; выводить стороны из тупика; улаживать, регулировать; примирять (спорящих)
调理
2) регулировать, устраивать, улаживать, налаживать, приводить в порядок
镇
4) успокаивать, утихомиривать, умиротворять; водворять (поддерживать) порядок (спокойствие, тишину); улаживать; устраивать; приводить в порядок
调解
мирить; примирять; выступать примирителем (посредником, в конфликте); улаживать; разрешать, регулировать (конфликт)
镇定
4) улаживать; устраивать; приводить в порядок
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Приводить к благоприятному, желаемому результату.
б) устар. Приводить ко взаимному согласию; примирять.
2) разг. Приводить в должный порядок, устраивать как следует; налаживать.
синонимы:
см. исправлять, миритьпримеры:
为人排难解纷而无取也
устранять трудности простых людей и улаживать их конфликты, но не требовать с них поборов
处这件事, 得公平
улаживать (решать) это дело надо по справедливости
调停争议
улаживать спор
以和平方式调节案件
улаживать дело миром
调解, 调停
мирить; улаживать; посредничество
对处理各类问题有些手腕的人可以来尝试一下,也是为了给辛勤的代理团长减轻一些负担。
Попробовать может всякий, кто способен улаживать разного рода проблемы. Да и нашему действующему магистру будет полегче.
我这些事情越来越难办了。我需要1000枚金币才能帮你弥补此事。
Мне становится все сложнее улаживать эти вопросы. Мне потребуется 1000 монет от тебя в качестве компенсации.
我这些事情越来越难办了。我需要一千枚金币才能帮你弥补此事。
Мне становится все сложнее улаживать эти вопросы. Мне потребуется 1000 монет от тебя в качестве компенсации.
客人们自己会处理事情,这里是个安静的地方。鸟儿从不会在自己的巢里拉屎。
Посетители предпочитают улаживать споры сами. Местечко тихое. Ведь даже птицы никогда не срут в собственных гнездах.
顺便一提,一只黑色的小鸟告诉我,你在岸边有一艘船。那里就是我们的目的地。我们可以在那儿一边晒太阳,一边等你搞定你在死神海岸的事。
К слову сказать, маленькая черная птичка напела мне, что у тебя есть корабль у побережья. Туда мы и отправимся. Погреемся на солнышке, пока ты будешь улаживать свои дела на Побережье Жнеца.
这样说好了,我遇过几个不友善的奥客,麦奎迪出面帮我解决问题。
Ну, мне попадались не самые обходительные клиенты, и Маккриди помогал улаживать ситуацию.
морфология:
улáживать (гл несов перех инф)
улáживал (гл несов перех прош ед муж)
улáживала (гл несов перех прош ед жен)
улáживало (гл несов перех прош ед ср)
улáживали (гл несов перех прош мн)
улáживают (гл несов перех наст мн 3-е)
улáживаю (гл несов перех наст ед 1-е)
улáживаешь (гл несов перех наст ед 2-е)
улáживает (гл несов перех наст ед 3-е)
улáживаем (гл несов перех наст мн 1-е)
улáживаете (гл несов перех наст мн 2-е)
улáживай (гл несов перех пов ед)
улáживайте (гл несов перех пов мн)
улáживавший (прч несов перех прош ед муж им)
улáживавшего (прч несов перех прош ед муж род)
улáживавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
улáживавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
улáживавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
улáживавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
улáживавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
улáживавшая (прч несов перех прош ед жен им)
улáживавшей (прч несов перех прош ед жен род)
улáживавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
улáживавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
улáживавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
улáживавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
улáживавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
улáживавшее (прч несов перех прош ед ср им)
улáживавшего (прч несов перех прош ед ср род)
улáживавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
улáживавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
улáживавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
улáживавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
улáживавшие (прч несов перех прош мн им)
улáживавших (прч несов перех прош мн род)
улáживавшим (прч несов перех прош мн дат)
улáживавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
улáживавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
улáживавшими (прч несов перех прош мн тв)
улáживавших (прч несов перех прош мн пр)
улáживаемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
улáживаемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
улáживаемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
улáживаемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
улáживаемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
улáживаемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
улáживаемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
улáживаемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
улáживаемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
улáживаемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
улáживаемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
улáживаемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
улáживаемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
улáживаемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
улáживаемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
улáживаемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
улáживаемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
улáживаемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
улáживаемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
улáживаемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
улáживаемые (прч несов перех страд наст мн им)
улáживаемых (прч несов перех страд наст мн род)
улáживаемым (прч несов перех страд наст мн дат)
улáживаемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
улáживаемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
улáживаемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
улáживаемых (прч несов перех страд наст мн пр)
улáживаем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
улáживаема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
улáживаемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
улáживаемы (прч крат несов перех страд наст мн)
улáживающий (прч несов перех наст ед муж им)
улáживающего (прч несов перех наст ед муж род)
улáживающему (прч несов перех наст ед муж дат)
улáживающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
улáживающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
улáживающим (прч несов перех наст ед муж тв)
улáживающем (прч несов перех наст ед муж пр)
улáживающая (прч несов перех наст ед жен им)
улáживающей (прч несов перех наст ед жен род)
улáживающей (прч несов перех наст ед жен дат)
улáживающую (прч несов перех наст ед жен вин)
улáживающею (прч несов перех наст ед жен тв)
улáживающей (прч несов перех наст ед жен тв)
улáживающей (прч несов перех наст ед жен пр)
улáживающее (прч несов перех наст ед ср им)
улáживающего (прч несов перех наст ед ср род)
улáживающему (прч несов перех наст ед ср дат)
улáживающее (прч несов перех наст ед ср вин)
улáживающим (прч несов перех наст ед ср тв)
улáживающем (прч несов перех наст ед ср пр)
улáживающие (прч несов перех наст мн им)
улáживающих (прч несов перех наст мн род)
улáживающим (прч несов перех наст мн дат)
улáживающие (прч несов перех наст мн вин неод)
улáживающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
улáживающими (прч несов перех наст мн тв)
улáживающих (прч несов перех наст мн пр)
улáживая (дееп несов перех наст)