серьёзность
认真(性); 严重(性); 重要(性); 严肃(性), 严正(性); 认真态度, 一本正经, 郑重其事
серьёзный 的
серьезность разговора 谈话的严肃性
серьезность болезни 病情的严重性
серьезность положения 形势的严重性
напускать на себя серьезность 摆出一副严肃的样子
(Илья: ) Мы должны со всей серьёзностью отнестись к новому шагу...Послезавтра наша свадьба. (А. Н. Толстой) (伊利亚: )我们应该以十分严肃的态度来对待这新的一步... 后天是我们的婚礼了
Несмотря на постоянную серьёзность, по лицу Чернилова иногда пробегала улыбка. (Кл. Успенский) 虽然切尔尼洛夫一贯态度严肃, 但他脸上也会偶尔掠过微笑
认真
一本正经
一本正经的
郑重其事的
认真的
定金
预兆
[阴] 认真(性); 严重(性); 重要(性); 严肃(性)严正(性); 认真态度, 一本正经
серьёзность, -и[阴]
серьёзность, -и[阴]
серьёзный 的抽象
серьезность болезни 病情的严重
2. 严肃认真的态度
Мы должны со всей серьёзностью отнестись к работе. 我们应当以严肃认真的态度来对待工作。
认真, 一本正经, 一本正经的, 郑重其事的, 认真的, 定金, 预兆
严肃性; 认真性; 严重性
认真性; 严肃性; 严重性
слова с:
серьёзность риска
серьёзно
притворяться серьёзным
серьёзная авария
серьёзнеть
серьёзничать
серьёзные телесные повреждения
серьёзный
серьёзный пересмотр
в китайских словах:
严重性
серьезность
严峻性
серьезность
摔杯为誓
разбить чашку для клятвы, обр. доказывать серьезность намерения
风险严重性
серьезность риска
危险严重性
серьезность риска
警报严重性
серьезность предупреждения
出错严重度码
код серьезности ошибки
严重度
степень серьезности
言不及意
говорить не по существу, говорить по пустякам, не касаясь главного, не касаться ничего серьезного; заниматься пустой болтовней
受到严重干扰
подвергнуться серьезному противодействию, работать в условиях сильных помех
经过慎重的考虑
после серьезного взвешивания
应该严肃对待
заслужить серьезного отношения
违约情节严重者
в случае серьезного нарушения договора
没什么要紧
не о чем беспокоиться, не о чем переживать, ничего серьезного
耐人寻味
наводить на размышления; заставить призадуматься; таить в себе глубокий смысл; заслуживать серьезного внимания (подробного ознакомления); быть чрезвычайно интересным для детального изучения
闲气
гнев без серьезного повода; пустяковая причина ссоры
惟口兴戎
ссора привела к бойне; накликать беду неосторожным словом; неосторожное слово может привести к серьезному конфликту
无关紧要
не иметь значения; совершенно неважный; ничего важного; ничего серьезного; не велика важность, не велика беда
成
成不了 (-liǎo) 大事 ничего серьезного (особенного, значительного) [из этого] не произойдет
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: серьёзный.
примеры:
表情严肃
выражать серьёзность
морфология:
серьЁзность (сущ неод ед жен им)
серьЁзности (сущ неод ед жен род)
серьЁзности (сущ неод ед жен дат)
серьЁзность (сущ неод ед жен вин)
серьЁзностью (сущ неод ед жен тв)
серьЁзности (сущ неод ед жен пр)
серьЁзности (сущ неод мн им)
серьЁзностей (сущ неод мн род)
серьЁзностям (сущ неод мн дат)
серьЁзности (сущ неод мн вин)
серьЁзностями (сущ неод мн тв)
серьЁзностях (сущ неод мн пр)