своевольник
〔名词〕 任性的人
专横的人
〔阳〕〈口〉专横的人, 为所欲为的人; ‖ своевольница〔阴〕.
[阳]<口>专横的人, 为所欲为的人 || своевольница [阴]
-а[阳]〈口语〉专横的人, 一意孤行的人, 为所欲为的人
一意孤行的人; 专横的人
-а[阳]〈口语〉专横的人, 一意孤行的人, 为所欲为的人
一意孤行的人; 专横的人
слова с:
в русских словах:
своевольный
своевольный поступок - 任性的行为
в китайских словах:
曲愿师
Своевольник
纵
2) распускаться, не знать удержа (границ); своевольничать; своевольный, несдержанный
纵暴 своевольничать и творить жестокости
矜愎
своевольничать; своевольный, заносчивый; самодурство, своеволие
使性
1) давать волю своему нраву; своевольничать, самодурствовать, разражаться гневом, сердиться, раздражаться
3) своевольный, своенравный, капризный; раздражительный, брюзгливый
狂恣
распущенный, своевольный
专横的人
своевольный человек
嚣张跋扈
высокомерный и своевольный
家长作风
авторитарный; недемократичный; своевольный, своенравный; властный, повелительный, деспотический
又臭又硬
твердолобый, своевольный, упрямый; см. 茅厕里的石头,又臭又硬
凶
2) упрямый, своевольный; неподатливый; отчаянный
恣意
действовать по собственному произволу, руководствоваться только своими прихотями; произвольно; своевольно
肆然
1) своевольный, деспотический; самовластно
疏纵
своевольный, своенравный; своеволие, самоуправство
肆
1) распущенный; своевольный; невоздержанный; широкий, размашистый (по натуре); вольный
肆纵
распущенный, своевольный; произвол
悍戾
безжалостный, жестокий, своевольный
由性
[действовать] своевольно (своенравно), [поступать] как вздумается, [делать] как захочется (как угодно); не стесняться, давать себе волю; непринужденно, свободно; сколько угодно; без удержу, сколько влезет
凶恣
своевольный, упрямый; капризный
迭宕
2) своевольный; несдержанный; распущенный
横暴
3) насильственный, жесткий, произвольный, своевольный
窕
4) tiāo, yáo своевольный, распущенный; легкомысленный, беспечный
歪霸横梁
1) дикий, своевольный; разнузданный
顽
2) упрямый, упорный, своевольный, своенравный
刺儿拉嘎叽的
диал. непокладистый, своевольный; недисциплинированный
恣行
своевольное поведение, самовольный поступок; своевольничать, бесчинствовать
野
3) необузданный, разнузданный; непослушный, своевольный, своенравный; безудержный; норовистый
强横
своевольный; дерзкий, наглый, грубый; своевольничать
博荡
своенравный, своевольный
骄横跋扈
высокомерный и властный, заносчивый и своевольный
清狂
2) своевольный, бесцеремонный
强横无理
своевольный; дерзкий; наглый
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м. разг.Своевольный человек.
примеры:
好吧,我有一项合法并且重要的任务要交代你。我们要唤回南面草场上的科多兽。索基佐格将军很快就要带领军队前往赤脊山。要是没有科多兽载我,我会掉队的。
靠近科多兽并吹响这支号角,它就会主动返回营地了。
你得仔细点。科多兽的脾气有时候会不太好,揍它们一顿就会听话了。
靠近科多兽并吹响这支号角,它就会主动返回营地了。
你得仔细点。科多兽的脾气有时候会不太好,揍它们一顿就会听话了。
Итак, у меня для тебя есть действительно важное задание. От тебя потребуется переправить кодо с пастбищ на юг. Генерал Торгизог сказал, что скоро мы выходим в Красногорье, и так кодо не будут нас обременять в пути.
Будь <внимателен/внимательна>! Порой кодо начинают своевольничать, тогда их нужно немного подстегнуть, чтобы поставить на место.
Будь <внимателен/внимательна>! Порой кодо начинают своевольничать, тогда их нужно немного подстегнуть, чтобы поставить на место.
纵暴
своевольничать и творить жестокости
诞纵
безудержно своевольничать