разыгрывать
разыграть
1) (играя, исполнять) 表演 [biǎo]yǎn; (музыкальное произведение) 演奏 yǎnzòu
разыгрывать спектакль [пьесу] - 表演戏剧
2) (изображать собой кого-что-либо) 装 zhuāng, 假装 jiǎzhuāng
разыгрывать простачка - 装傻子
3) (в лотерею) 抽签分派 chōuqiān fēnpài
разыграть десять выигрышей - 抽签分派十个奖
4) разг. (одурачивать) 开玩笑 kāiwánxiào, 耍弄 shuǎnòng
разыграть приятеля - 拿朋友开一阵玩笑
5) шахм.
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 表演; 演奏; 演唱; 练会; 练熟
2. 下完; 打完
3. (用抽签等办法)决定; 派定
4. 假装; 装出...的样子
5. 捉弄; 取笑
[未] (-аю, -аешь, -ают)разыграть [完] (-аю, -аешь, -ают; разыгранный) что(若干人一齐)表演, 演奏; 学会, 记熟
кого-что перед кем-чем 假装; 扮演 что 玩完 что 抽签分派; разъясняться разыгрывать 解 剧烈起来, 激烈起来, 紧张起来 玩得入迷 非常起劲地弹奏
表演; 练会; 练熟; 演唱; 演奏; 打完; 下完; (用抽签等办法)决定; 派定; 假装; 装出…的样子; 取笑; 捉弄
碎布, 抹布, 零头布, 喧闹, 戏弄, 戏弄, 以繁音节奏写成的乐曲, (未)见
разыграть
-аю, -аешь[未]разыграть 的未完成体
разыграть 比赛, 表演, 争夺
[未]见разыграть
见
разыграть.Нечего разыгрывать предо мнй простачка! 你别在我面前装傻!
Ты меня не разыгрывай! 你别糊弄我!
слова с:
в русских словах:
дразнить
1) 逗弄 dòunòng, 逗恼 dòunǎo; (разыгрывать) 戏弄 xìnòng
разыгрываться
разыграться
дети разыгрались - 孩子们玩得入迷了
буря разыгралась - 暴风雨大作起来
бой разыгрался под утро - 拂晓战斗激烈起来了
разыграть
тж. разыграться, сов. см.
в китайских словах:
设局骗人
играть комедию; сыграть комедию; разыгрывать комедию
摇
4) метать, разыгрывать (в кости)
表演戏剧
разыгрывать спектакль (пьесу)
玩花样
обманывать, разыгрывать
耍弄
3) разыгрывать (кого-л.); дурачить, водить за нос
开国际玩笑
1) обманывать, разыгрывать
——我离了。——开什么国际玩笑?你一个月前才结的婚。 - Я развелся. - Ты разыгрываешь? Ведь ты только месяц назад женился.
打牌
3) перен. использовать, разыгрывать какую-либо карту (напр. в отношениях между государствами)
打反华牌 разыгрывать антикитайскую карту
打北韩牌 разыгрывать северокорейскую карту
打同情牌 разыгрывать карту сочувствия
哄
2) hòng высмеивать, разыгрывать; смеяться, насмехаться над (кем-л.)
作势
2) напускать на себя важный (грозный) вид, важничать; разыгрывать влиятельное лицо
作成
4) издеваться над (кем-л.), разыгрывать (кого-л.)
作弄
издеваться (насмехаться) над (кем-л.); высмеивать (кого-л.); разыгрывать (кого-л.); подшучивать
谐戏
вышучивать, разыгрывать; насмехаться, осмеивать; насмешка
插科打诨
отпускать шуточки и остроты, шутовство; комическая сценка; разыгрывать комическую сценку, вводить комический элемент (в представление)
摆架
1) напускать на себя вид, разыгрывать (роль); становиться в позу
打趣
подтрунивать, поддразнивать; подшучивать, подсмеиваться, разыгрывать (кого-л.)
玩
4) смеяться (шутить, над кем-л.) : разыгрывать
闹鬼
1) мистифицировать, разыгрывать, подшучивать; водить за нос
妆胖
2) пускать пыль в глаза, разыгрывать роль богача
开彩
разыгрывать выигрыши (на заем, в лотерею)
做戏
1) разыгрывать спектакль (пьесу)
开玩笑
шутить, подшучивать, разыгрывать
作剧
2) разыгрывать, подшучивать
彩票
摇彩票 разыгрывать лотерею; тянуть лотерейный билет
白莲花
扮演“白莲花”的角色 разыгрывать роль "бедной невинной овечки", прикидываться "белым и пушистым"
抓彩
разыгрывать в лотерею, проводить тираж выигрышей
打亲情牌
разыгрывать карту родственных отношений
呆里撒奸
прикидываться дурачком, притворяться глупцом, разыгрывать простачка
打中国牌
разыгрывать китайскую карту
架子
闹[摆]架子 важничать, ходить гоголем; задаваться; держаться высокомерно; напускать на себя вид, разыгрывать (роль); становиться в позу
摆布
3) разыгрывать, шутить
装聋作哑
прикидываться глухим и немым; прикидываться несведущим, разыгрывать неведение, делать вид, что ничего не замечает, вести себя будто ничего не случилось
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Исполнять, воспроизводить в формах сценического искусства (пьесу, сцену и т.п.).
б) перен. Изображать что-л. притворно, выдавая за действительное.
в) перен. Представлять, изображать кого-л.
2) а) Играя в какую-л. игру, применяя те или иные способы, ходы и комбинации, доводить ее до конца, до какого-л. результата.
б) Преследуя какой-л. план игры, играть теми или иными картами (в карточных играх).
3) Распределять, присуждать посредством лотереи, жребия и т.п.
4) разг. Обманывая, ставить в неловкое положение.
примеры:
装(妆)体面
рисоваться, разыгрывать благородство; принимать благопристойный вид ([i]ради приличия[/i])
摇彩票
разыгрывать лотерею; тянуть лотерейный билет
闹[摆]架子
важничать, ходить гоголем; задаваться; держаться высокомерно; напускать на себя вид, разыгрывать ([i]роль[/i]); становиться в позу
摆官僚架子
разыгрывать из себя важного чиновника
充有钱的
разыгрывать из себя состоятельного человека
表演戏剧
разыгрывать спектакль [пьесу]
装傻子
разыгрывать простачка
充硬汉
разыгрывать из себя крутого
装出…的样子
напускать на себя; напустить на себя; разыграть; разыгрывать
大打反华牌
активно разыгрывать антикитайскую карту
打美女牌
разыгрывать карту красавицы
低费随从可尽早占据场面掌握主动。
Недорогих существ можно разыгрывать чаще.
恢复#4点生命值。在本回合可以重复使用。
Восстанавливает #4 ед. здоровья. Можно разыгрывать многократно на этом ходу.
在本回合中不能使用卡牌。
Вы не можете разыгрывать карты на этом ходу.
你在自己的每回合中可以额外使用一个地。你以展示牌库顶牌的方式进行对战。如果你的牌库顶牌是地牌,则你可以使用它。
Вы можете разыгрывать одну дополнительную землю в каждом из ваших ходов. Играйте с открытой верхней картой вашей библиотеки. Вы можете разыграть верхнюю карту вашей библиотеки, если это карта земли.
你坟墓场中的每张非地牌都具有逸脱异能。其逸脱费用等同于该牌的法术力费用加上从你的坟墓场放逐三张其他牌。(你可以从你的坟墓场施放牌,并支付其逸脱费用。)在结束步骤开始时,牺牲冥界裂隙。
Каждая не являющаяся землей карта на вашем кладбище имеет способность Побега. Стоимость Побега равна мана-стоимости той карты плюс изгоните три другие карты из вашего кладбища. (Вы можете разыгрывать карты из вашего кладбища за их стоимость Побега.) В начале заключительного шага пожертвуйте Брешь в Подземное Царство.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)结附于红色或绿色生物当封入冰内进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать красное или зеленое существо Когда Заключение в Лед выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
虚色(此牌没有颜色。)闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)当虚空赋体进战场时,另一个目标由你操控的生物获得辟邪异能直到回合结束。
Лишение (У этой карты нет цвета.) Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Когда Прививальщик Пустоты выходит на поле битвы, другое целевое существо под вашим контролем получает Порчеустойчивость до конца хода.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)生物结界受此结界的生物具有「弃一张牌:此生物得+1/+1直到回合结束。」
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо имеет способность "Сбросьте карту: Это существо получает +1/+1 до конца хода."
于基定的干预进战场时,选择一个牌名。所有对手都不能施放具该名称的咒语。防止具该名称的来源将对你和由你操控之永久物造成的所有伤害。
При выходе Вмешательства Гидеона на поле битвы выберите имя карты. Ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания с выбранным именем. Предотвратите все повреждения, которые должны быть нанесены вам и перманентам под вашим контролем источниками с выбранным именем.
飞行牺牲吉拉波之望:选择目标牌手,且须是本回合曾受过吉拉波之望战斗伤害者。直到你的下一个回合,该牌手不能施放非生物咒语。
Полет Пожертвуйте Надежду Гирапура: до вашего следующего хода целевой игрок, которому Надежда Гирапура нанесла боевые повреждения в этом ходу, не может разыгрывать не являющиеся существами заклинания.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行当迅敏仙灵进战场时,除非你将另一个由你操控的生物移回其拥有者手上,否则牺牲迅敏仙灵。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет Когда Шустрик выходит на поле битвы, пожертвуйте его, если только вы не вернете другое существо под вашим контролем в руку его владельца.
闪现 (你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)死触 (它对生物造成的任何数量伤害都足以消灭后者。)
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Смертельное касание (Любое количество повреждений, которое этот объект наносит существу, достаточно, чтобы его уничтожить.)
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行榨取(当此生物进战场时,你可以牺牲一个生物。)当席穆嘉族术士榨取生物时,反击目标生物咒语。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет Угнетение (Когда это существо выходит на поле битвы, вы можете пожертвовать существо.) Когда Силумгарская Колдунья угнетает существо, отмените целевое заклинание существа.
飞行,先攻,警戒,系命所有对手都不能施放总法术力费用等于或小于3的咒语。
Полет, Первый удар, Бдительность, Цепь жизни Ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания с конвертированной мана-стоимостью 3 или меньше.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)生物结界受此结界的生物得+0/+2。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо получает +0/+2.
本回合中,当你施放你的下一个瞬间或法术咒语时,复制该咒语。你可以为该复制品选择新的目标。突击~如果你于本回合中曾以生物攻击,则本回合中,当你施放下一个瞬间或法术咒语时,再将该咒语复制一次。你可以为该复制品选择新的目标。
Когда вы будете разыгрывать ваше следующее мгновенное заклинание или заклинание волшебства в этом ходу, скопируйте то заклинание. Вы можете выбрать новые цели для той копии. Набег — Если в этом ходу вы атаковали существом, то когда вы будете разыгрывать ваше следующее мгновенное заклинание или заклинание волшебства в этом ходу, скопируйте то заклинание еще один раз. Вы можете выбрать новые цели для той копии.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)结附于生物当拘捕法球进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Когда Ловчая Сфера выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
你可以从你手上施放咒语,且不需支付其法术力费用。
Вы можете разыгрывать заклинания из вашей руки без уплаты их мана-стоимости.
所有对手都不能施放总法术力费用为偶数的咒语。(零是偶数。)所有对手都不能以总法术力费用为偶数的生物进行阻挡。
Ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания с четной конвертированной мана-стоимостью. (Ноль является четным числом.)Ваши оппоненты не могут блокировать существами с четной конвертированной мана-стоимостью.
你可以在任意牌手的回合中,于你能够施放瞬间的时机下,起动弄时宗师泰菲力的忠诚异能。+1:抓一张牌,然后弃一张牌。-3:目标不由你操控的生物跃离。-10:于本回合后进行额外的两个回合。
Вы можете активировать способности верности Тефери, Властелина Времени во время хода любого игрока при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания. +1: возьмите карту, затем сбросьте карту. −3: целевое существо не под вашим контролем уходит в противофазу. −10: сделайте два дополнительных хода вслед за этим.
本回合中,你所使用的下一个法术咒语可以于你能够使用瞬间的时机下使用。抓一张牌。
Следующее заклинание волшебства, которое вы разыграете в этот ход, можно разыгрывать тогда же, когда вы можете разыграть мгновенное заклинание. Возьмите карту.
践踏 你以展示牌库顶牌的方式进行游戏。如果你的牌库顶牌是生物牌,你可以施放之。(你只可在自己能施放该生物牌的时机下如此作。你依旧要支付该咒语的费用。)
Пробивной удар Играйте с открытой верхней картой вашей библиотеки.Вы можете разыграть верхнюю карту вашей библиотеки, если это карта существа, не являющаяся землей. (Делайте это только при возможности разыгрывать ту карту существа. Вы все равно оплачиваете стоимости того заклинания.)
你可以将生物咒语视同具有闪现异能地来施放。+1:直到你的下一个回合,至多一个目标生物获得警戒与延势异能。−2:检视你牌库顶的三张牌。将其中一张牌面朝下地放逐,然后将其余的牌以任意顺序置于你的牌库底。于该牌持续放逐的时段内,你可以检视之,且如果该牌是生物牌,你可以施放之。
Вы можете разыгрывать заклинания существ, как будто у них есть Миг. +1: не более одного целевого существа получает Бдительность и Захват до вашего следующего хода. —2: посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Изгоните одну из них рубашкой вверх и положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке. Пока та карта остается в изгнании, вы можете смотреть ее и можете разыграть ее, если это карта существа.
你不能使用地。牺牲一个地:抓两张牌。此异能每回合只能起动一次。
Вы не можете разыгрывать земли. Пожертвуйте землю: возьмите две карты. Активируйте эту способность только один раз за ход.
先攻,辟邪每当悟道大师娜尔施攻击时,放逐你牌库顶的四张牌。直到回合结束,你可以施放本回合中以娜尔施放逐的非生物牌,且不需支付其法术力费用。
Первый удар, Порчеустойчивость Каждый раз, когда Нарсет, Просветленная Наставница атакует, изгоните четыре верхние карты вашей библиотеки. До конца хода вы можете разыгрывать не являющиеся существами или землями карты, изгнанные Нарсет в этом ходу, без уплаты их мана-стоимости.
你可以随时检视你的牌库顶牌。你可以从你的牌库顶施放生物咒语。+1:派出一个3/3绿色野兽衍生生物。在其上依你的选择放置一个警戒指示物、一个延势指示物或一个践踏指示物。−2:本回合中,当你施放你的下一个生物咒语时,从你的牌库中搜寻一张生物牌,且其总法术力费用须小于该咒语,将之放进战场,然后将你的牌库洗牌。
Вы в любой момент можете посмотреть верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете разыгрывать заклинания существ с верха вашей библиотеки. +1: создайте одну фишку существа 3/3 зеленый Зверь. Положите на нее один жетон Бдительности, один жетон Захвата или один жетон Пробивного удара по вашему выбору. −2: когда вы разыгрываете ваше следующее заклинание существа в этом ходу, найдите в вашей библиотеке карту существа с меньшей конвертированной мана-стоимостью, положите ее на поле битвы, затем перетасуйте вашу библиотеку.
本回合已使用过非神器咒语的牌手不能再使用任何非神器咒语。
Каждый игрок, уже разыгравший в этом ходу неартефактное заклинание, не может разыгрывать дополнительные неартефактные заклинания.
放逐所有对手坟墓场中的所有牌。本回合中,你可以施放这些牌,且你可以将法术力视同任意种类的法术力来支付施放这些咒语的费用。在下一个结束步骤开始时,若仍有被持续放逐的这类牌,则将它们移回其拥有者的坟墓场。放逐记忆叛离。
Изгоните все карты из кладбищ всех оппонентов. Вы можете разыгрывать находящиеся среди них карты заклинаний в этом ходу, и вы можете тратить ману на разыгрывание тех заклинаний, как если бы это была мана любого типа. В начале следующего заключительного шага, если какие-то из тех карт остаются в изгнании, верните их на кладбища их владельцев. Изгоните Предательство Памяти.
当受护幼雏死去时,本回合中,你可以将恐龙咒语视同具有闪现异能地来施放,且本回合中,每当你施放恐龙咒语时,它获得「当此生物进战场时,你可以令它与另一个目标生物互斗。」
Когда Драгоценный Детеныш умирает, вы можете разыгрывать заклинания Динозавров в этом ходу, как будто у них есть Миг, и каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание Динозавра в этом ходу, оно получает способность «Когда это существо выходит на поле битвы, вы можете заставить его драться с другим целевым существом».
转瞬(只要此咒语在堆叠上,牌手便不能施放咒语或起动不是法术力异能的异能。)重置目标永久物并获得其操控权直到回合结束。它获得敏捷异能直到回合结束。
Мгновение ока (Пока это заклинание находится в стеке, игроки не могут разыгрывать заклинания или активировать способности, которые не являются мана-способностями.) Разверните целевой перманент и получите контроль над ним до конца хода. Он получает Ускорение до конца хода.
威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,你可以将龙爪攫视同具有闪现异能地来施放。(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放之。)结附于生物所结附的生物得+2/+0且具有先攻异能。
Свирепость — Если вы контролируете существо с силой не менее 4, вы можете разыграть Хватку Дракона, как если бы у нее был Миг. (Вы можете разыграть ее при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+0 и имеет Первый удар.
闪现 (你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)结附于生物所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
牺牲一个人类:转化暴食恶魔。你只可以于你能施放法术的时机下起动此异能。
Пожертвуйте Человека: трансформируйте Изголодавшегося Демона. Активируйте эту способность только при возможности разыгрывать волшебство.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行进战场的生物不会触发异能。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет Выходящие на поле битвы существа не вызывают срабатывания способностей.
余响(此咒语只能从你的坟墓场中施放。然后将它放逐。)选择一个牌名。直到你的下一个回合,所有对手都不能施放具该名称的咒语。
Последствия (Разыгрывайте это заклинание только из вашего кладбища. Затем изгоните его.) Выберите имя карты. До вашего следующего хода ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания с выбранным именем.
结附于由对手操控的生物当所结附的生物死去时,放逐其拥有者牌库顶的若干牌,其数量等同于该生物的力量。于这些牌持续被放逐期间,你可以施放其中的非地牌,且你可以将法术力视同任意种类的法术力来支付施放这些咒语的费用。
Зачаровать существо под контролем оппонента Когда зачарованное существо умирает, изгоните равное значению его силы количество карт с верха библиотеки его владельца. Вы можете разыгрывать находящиеся среди них не являющиеся землями карты, пока они остаются в изгнании, и вы можете тратить ману на разыгрывание тех заклинаний, как если бы это была мана любого типа.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)警戒
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Бдительность
生物牌不能从坟墓场或牌库进战场。牌手不能从坟墓场或牌库施放牌。
Карты существ не могут выходить на поле битвы из кладбищ или библиотек. Игроки не могут разыгрывать не являющиеся землями карты, находящиеся на кладбищах или в библиотеках.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.)
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)生物结界受此结界的生物得+3/+3,且于其操控者的重置步骤中不能重置。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо получает +3/+3 и не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
当贪欢客宝库进战场时,放逐目标对手坟墓场中的所有牌。你可以使用以贪欢客宝库放逐的地牌。你可以施放以贪欢客宝库放逐的非地牌。你每回合不能以此法施放一个以上的咒语。
Когда Сокровищница Гедониста выходит на поле битвы, изгоните все карты из кладбища целевого оппонента. Вы можете разыгрывать карты земель, изгнанные Сокровищницей Гедониста. Вы можете разыгрывать не являющиеся землями карты, изгнанные Сокровищницей Гедониста. Вы не можете разыгрывать более одного заклинания за ход таким образом.
所有对手本回合都不能施放咒语。(在它结算之前已经施放的咒语不会受其影响。)
Ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания в этом ходу. (Это не распространяется на заклинания, разыгранные до разрешения этого заклинания.)
牺牲血祭元素:血祭元素对目标生物造成4点伤害。 你只可以于你能使用法术的时机下使用此异能。
Пожертвуйте Элементаля Кровавого Костра: Элементаль Кровавого Костра наносит 4 повреждения целевому существу. Разыгрывайте эту способность только при возможности разыгрывать волшебство.
反击目标咒语。其操控者本回合不能施放咒语。
Отмените целевое заклинание. Контролирующий его игрок не может разыгрывать заклинания в этом ходу.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)进化(每当一个生物在你的操控下进战场时,若该生物的力量或防御力大于此生物,则在后者上放置一个+1/+1指示物。)
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Эволюция (Каждый раз, когда существо выходит на поле битвы под вашим контролем, если сила или выносливость того существа больше, чем у этого существа, положите один жетон +1/+1 на это существо.)
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行每当鬼雾传令或另一个精怪在你的操控下进战场时,横置目标由对手操控的生物。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет Каждый раз, когда Вестник Небельгаста или другой Дух выходит на поле битвы под вашим контролем, поверните целевое существо под контролем оппонента.
威吓 (此生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)牺牲钻脑象鼻虫:目标牌手弃两张牌。 你只可以于你能施放法术的时机下起动此异能。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) Пожертвуйте Мозгового Долгоносика: целевой игрок сбрасывает две карты. Активируйте эту способность только при возможности разыгрывать волшебство.
闪现 (你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)当村庄司钟进战场时,重置所有由你操控的生物。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Когда Деревенский Звонарь выходит на поле битвы, разверните все существа под вашим контролем.
飞行战场上的地和坟墓场中的地牌不能成为由对手操控之咒语或异能的目标。对手不能从坟墓场使用地牌。
Полет Земли на поле битвы и карты земель на кладбищах не могут быть целями заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов. Ваши оппоненты не могут разыгрывать карты земель из кладбищ.
闪现 (你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)警戒玄铁哨兵不会毁坏。 (致命伤害以及注明「消灭」的效应都不会将它消灭。 如果其防御力降到0或更少,它仍会置入其拥有者的坟墓场。)
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Бдительность Часовой Темной Стали не может быть уничтожен. (Смертельные повреждения и эффекты с указанием «уничтожьте» не уничтожают его. Если же его выносливость равна 0 или меньше, он все равно помещается на кладбище своего владельца.)
你只可以从你的坟墓场中使用史卓古得祸根赫肯,从其它区域都不行。只要赫肯在场,你便可以从你的坟墓场使用骑士牌。当赫肯从场上置入坟墓场时,你失去2点生命。
Вы можете разыгрывать Хакона, Бича Стромгальда, только со своего кладбища и больше ниоткуда. Пока Хакон находится в игре, вы можете разыгрывать карты Рыцарей со своего кладбища. Когда Хакон попадает из игры на кладбище, вы теряете 2 жизни.
飞行本回合施放过咒语的对手均不能以生物攻击。本回合以任一生物攻击过的对手均不能施放咒语。
Полет Каждый оппонент, разыгравший заклинание в этом ходу, не может атаковать с помощью существ. Каждый оппонент, атаковавший с помощью существа в этом ходу, не может разыгрывать заклинания.
你可以在任意牌手的回合中,于你能够施放瞬间的时机下,起动弄时宗师泰菲力的忠诚异能。+1:抓一张牌,然后弃一张牌。-3:目标不由你操控的生物跃离。(直到其操控者的下一个回合,该生物及贴附于其上的所有东西都视作不存在。)-10:于本回合后进行额外的两个回合。
Вы можете активировать способности верности Тефери, Властелина Времени во время хода любого игрока при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания. +1: возьмите карту, затем сбросьте карту. −3: целевое существо не под вашим контролем уходит в противофазу. (До следующего хода контролирующего его игрока обращайтесь с ним и всеми прикрепленными к нему объектами, как будто они не существуют.) −10: сделайте два дополнительных хода вслед за этим.
永久物结界当信念拘锁进场时,你获得4点生命。除了法术力异能之外,受此结界的永久物之起动式异能都不能使用。 若受此结界的永久物是生物,则它便不能进行攻击或阻挡。
Зачаровать перманент Когда Путы веры вступают в игру, вы получаете 4 пункта жизни. Активируемые способности зачарованного перманента нельзя разыгрывать (кроме способности создания маны). Если зачарованный перманент является существом, он не может ни нападать, ни блокировать.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)当弹跃融合体进战场时,你可以横置或重置目标生物。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.)Когда Несущийся Красис выходит на поле битвы, вы можете повернуть или развернуть целевое существо.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)每当一个生物对你造成战斗伤害时,若典狱长希瑟思是于本回合进战场,则放逐该生物,直到希瑟思离开战场为止。(该生物会在其拥有者的操控下移回。)
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.)Каждый раз, когда существо наносит вам боевые повреждения, если Хиксус, Тюремный Надзиратель вышел на поле битвы в этом ходу, изгоните то существо до тех пор, пока Хиксус не покинет поле битвы. (То существо возвращается под контролем своего владельца.)
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)守军(此生物不能攻击。)当尼米斯障壁进战场时,目标进行攻击的生物得-4/-0直到回合结束。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.)Защитник (Это существо не может атаковать.)Когда Барьер Нивикса выходит на поле битвы, целевое атакующее существо получает -4/-0 до конца хода.
践踏你以展示牌库顶牌的方式进行游戏。如果你的牌库顶牌是生物牌,则你可以施放它。 (你只可在自己能施放该生物牌的时机下如此作。你依旧要支付该咒语的费用。)
Пробивной удар Играйте с открытой верхней картой вашей библиотеки. Вы можете разыграть верхнюю карту вашей библиотеки, если это карта существа, не являющаяся землей. (Делайте это только при возможности разыгрывать ту карту существа. Вы все равно оплачиваете стоимости того заклинания.)
闪现你可以将神器牌视同具有闪现异能地来施放。
Миг Вы можете разыгрывать не являющиеся землями карты артефактов, как будто у них есть Миг.
你可以从你的坟墓场中施放具循环异能的非地牌。如果某张具循环异能的牌将从任何区域置入你的坟墓场,且未有牌手循环之,则改为将它放逐。
Вы можете разыгрывать не являющиеся землями карты с Циклом из вашего кладбища. Если карта с Циклом должна откуда-либо попасть на ваше кладбище, и ее Цикл не был использован, изгоните ее вместо этого.
你可从你手上施放非地牌,且不需支付其法术力费用。
Вы можете разыгрывать не являющиеся землями карты из вашей руки без уплаты их мана-стоимости.
你可以从你的坟墓场中使用地牌。
Вы можете разыгрывать земли из вашего кладбища.
当柯芬诺的计划进场时,将你牌库顶的七张牌面朝下地移出对战。你可以检视及使用以柯芬诺的计划移出对战之牌。略过你的抓牌步骤。你每回合不能使用一个以上的咒语。
Когда Замыслы Колфенора входят в игру, удалите из игры семь верхних карт вашей библиотеки лицом вниз. Вы можете смотреть и разыгрывать карты, удаленные из игры с помощью Замыслов Колфенора. Пропустите ваш шаг взятия карты. Вы не можете разыгрывать более одного заклинания за один ход.
你在自己的每个回合中可以额外使用一个地。每当一个地在你的操控下进战场时,你可以抓一张牌。
Вы можете разыгрывать одну дополнительную землю в каждом из ваших ходов. Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете взять карту.
牌手不能从坟墓场施放咒语或起动坟墓场中牌的异能。每当一个生物死去时,你获得1点生命。
Игроки не могут разыгрывать заклинания из кладбищ или активировать способности карт на кладбищах. Каждый раз, когда существо умирает, вы получаете 1 жизнь.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)结附于生物所结附的生物得+2/+2。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+2.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)飞行如果任一对手将搜寻某牌库,则改为他搜寻该牌库顶的四张牌。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет Если оппонент должен искать в библиотеке, то он ищет в четырех верхних картах той библиотеки вместо этого.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)当米捷干涉师进战场时,你可以将目标咒语或异能的一个目标改为米捷干涉师。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.)Когда Миззиевый Сумасброд выходит на поле битвы, вы можете сменить цель целевого заклинания или способности на Миззиевого Сумасброда.
飞行你可以从放逐区施放雾谷狮鹫。
Полет Вы можете разыгрывать Грифона Туманной Лощины из изгнания.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет
登殿(如果你操控十个或更多永久物,则于这盘游戏接下来的时段中,你得到黄金城祝福。)你在自己的每个回合中可以额外使用一个地。除非你有黄金城祝福,否则刚愎剑齿龙不能进行攻击或阻挡。
Возвышение (Если под вашим контролем есть десять или больше перманентов, вы получаете благословение города до конца партии.) Вы можете разыгрывать одну дополнительную землю в каждом из ваших ходов. Норовистый Мечезуб не может атаковать или блокировать, если только у вас нет благословения города.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)延势(此生物能阻挡具飞行异能的生物。)
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Захват (Это существо может блокировать существа с Полетом.)
在你的回合中,所有对手都不能施放咒语或起动神器、生物、或结界的异能。
Во время вашего хода ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания или активировать способности артефактов, существ или чар.
生物结界受此结界的生物不能进行攻击或阻挡,其起动式异能也不能使用。每当一个生物在对手的操控下进场时,你可以将刑期结附在该生物上。
Зачаровать существо Зачарованное существо не может атаковать или блокировать, и его активируемые способности нельзя разыгрывать. Каждый раз, когда в игру входит существо под контролем оппонента, вы можете прикрепить Тюремный Срок к тому существу.
所操控之生物数量比你多的对手均不能使用生物牌; 且神器,结界,以及地亦比照办理。
Каждый оппонент, контролирующий больше существ, чем вы, не может разыгрывать карты существ. То же самое относится к артефактам, чарам и землям.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行由你操控且具飞行异能的其他生物得+1/+1。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.)ПолетДругие существа с Полетом под вашим контролем получают +1/+1.
放逐你牌库顶的五张牌。直到你下一个回合的回合结束,你可以使用以此法放逐的牌。本回合中,你可以额外使用一个地。
Изгоните пять верхних карт вашей библиотеки. Вы можете разыгрывать изгнанные таким способом карты до конца вашего следующего хода. Вы можете разыграть одну дополнительную землю в этом ходу.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)当卓兹克护盾灵进战场时,由你操控的其他生物得+0/+1直到回合结束。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Когда Дрогсколская Заступница выходит на поле битвы, другие существа под вашим контролем получают +0/+1 до конца хода.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)飞行,践踏每当你抓一张牌时,你获得1点生命。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Полет, Пробивной удар Каждый раз, когда вы берете карту, вы получаете 1 жизнь.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)当破浪鱼驹进战场时,重置另一个目标由你操控的生物。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Когда Резвящийся Гиппокамп выходит на поле битвы, разверните другое целевое существо под вашим контролем.
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)当开释代行官进战场时,你可以将另一个目标由你操控的生物移回其拥有者手上。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.)Когда Заведующая Оправданиями выходит на поле битвы, вы можете вернуть другое целевое существо под вашим контролем в руку его владельца.
从目标对手的牌库中搜寻一张牌,并牌面朝下地放逐该牌。 然后该牌手将他的牌库洗牌。 只要该牌持续被移出游戏,你便可以检视并施放它。
Найдите в библиотеке целевого оппонента карту и изгоните ее рубашкой вверх. Затем тот игрок тасует свою библиотеку. Вы можете смотреть и разыгрывать ту карту, пока она остается в изгнании.
在你的维持开始时,选择目标对手。 本回合中,该牌手不能使用咒语或起动式异能、且须以展示手牌的方式进行对战。 本回合中,你可以从该牌手的手上使用牌。
В начале вашего шага поддержки выберите целевого оппонента. В этом ходу тот игрок не может разыгрывать заклинания или активируемые способности и играет с открытой рукой. Вы можете разыграть карты из руки того игрока в этом ходу.
压印~当拒斥祭礼进战场时,放逐目标非地永久物。牌手不能施放与所放逐的牌同名之咒语。
Отпечаток — Когда Ритуал Исключения выходит на поле битвы, изгоните целевой не являющийся землей перманент. Игроки не могут разыгрывать заклинания с таким же именем, как у изгнанной карты.
闪现 (你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)当迷雾蛙进战场时,防止其他生物本回合中将造成的所有战斗伤害。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Когда Дымящая Лягушка выходит на поле битвы, предотвратите все боевые повреждения, которые должны будут нанести в этом ходу другие существа.
从你的坟墓场放逐一张生物牌并支付其法术力费用:将一个衍生物放进战场,且为该牌的复制品。 你只可以于你能施放法术的时机下起动此异能。
Изгоните карту существа из вашего кладбища и заплатите ее мана-стоимость: положите на поле битвы одну фишку, являющуюся копией той карты. Активируйте эту способность только при возможности разыгрывать волшебство.
你不能施放非生物咒语。每当你横置一个地以产生法术力时,加一点该地已产生的类别之法术力。
Вы не можете разыгрывать не являющиеся существами заклинания. Каждый раз, когда вы поворачиваете землю для получения маны, добавьте одну ману любого типа, произведенного той землей.
飞行,敏捷你可以将法术咒语视同具有闪现异能地来施放。(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放这些咒语。)
Полет, Ускорение Вы можете разыгрывать заклинания волшебства, как будто у них есть Миг. (Вы можете разыграть их при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.)
如果此咒语以指挥官为目标,则你可以将它视同具有闪现异能地来施放。结附于生物所结附的生物具有不灭异能。
Вы можете разыгрывать это заклинание, как если бы у него был Миг, если его целью является командир. Зачаровать существо Зачарованное существо имеет Неразрушимость.
你在自己的每个回合中可以额外使用一个地。由你操控的地均额外具有所有基本地类别。
Вы можете разыгрывать одну дополнительную землю в каждом из ваших ходов. Земли под вашим контролем обладают каждым типом базовой земли в дополнение к своим другим типам.
морфология:
разы́грывать (гл несов перех инф)
разы́грывал (гл несов перех прош ед муж)
разы́грывала (гл несов перех прош ед жен)
разы́грывало (гл несов перех прош ед ср)
разы́грывали (гл несов перех прош мн)
разы́грывают (гл несов перех наст мн 3-е)
разы́грываю (гл несов перех наст ед 1-е)
разы́грываешь (гл несов перех наст ед 2-е)
разы́грывает (гл несов перех наст ед 3-е)
разы́грываем (гл несов перех наст мн 1-е)
разы́грываете (гл несов перех наст мн 2-е)
разы́грывай (гл несов перех пов ед)
разы́грывайте (гл несов перех пов мн)
разы́грывавший (прч несов перех прош ед муж им)
разы́грывавшего (прч несов перех прош ед муж род)
разы́грывавшему (прч несов перех прош ед муж дат)
разы́грывавшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
разы́грывавший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
разы́грывавшим (прч несов перех прош ед муж тв)
разы́грывавшем (прч несов перех прош ед муж пр)
разы́грывавшая (прч несов перех прош ед жен им)
разы́грывавшей (прч несов перех прош ед жен род)
разы́грывавшей (прч несов перех прош ед жен дат)
разы́грывавшую (прч несов перех прош ед жен вин)
разы́грывавшею (прч несов перех прош ед жен тв)
разы́грывавшей (прч несов перех прош ед жен тв)
разы́грывавшей (прч несов перех прош ед жен пр)
разы́грывавшее (прч несов перех прош ед ср им)
разы́грывавшего (прч несов перех прош ед ср род)
разы́грывавшему (прч несов перех прош ед ср дат)
разы́грывавшее (прч несов перех прош ед ср вин)
разы́грывавшим (прч несов перех прош ед ср тв)
разы́грывавшем (прч несов перех прош ед ср пр)
разы́грывавшие (прч несов перех прош мн им)
разы́грывавших (прч несов перех прош мн род)
разы́грывавшим (прч несов перех прош мн дат)
разы́грывавшие (прч несов перех прош мн вин неод)
разы́грывавших (прч несов перех прош мн вин одуш)
разы́грывавшими (прч несов перех прош мн тв)
разы́грывавших (прч несов перех прош мн пр)
разы́грываемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
разы́грываемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
разы́грываемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
разы́грываемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
разы́грываемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
разы́грываемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
разы́грываемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
разы́грываемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
разы́грываемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
разы́грываемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
разы́грываемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
разы́грываемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
разы́грываемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
разы́грываемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
разы́грываемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
разы́грываемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
разы́грываемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
разы́грываемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
разы́грываемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
разы́грываемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
разы́грываемые (прч несов перех страд наст мн им)
разы́грываемых (прч несов перех страд наст мн род)
разы́грываемым (прч несов перех страд наст мн дат)
разы́грываемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
разы́грываемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
разы́грываемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
разы́грываемых (прч несов перех страд наст мн пр)
разы́грываем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
разы́грываема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
разы́грываемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
разы́грываемы (прч крат несов перех страд наст мн)
разы́грывающий (прч несов перех наст ед муж им)
разы́грывающего (прч несов перех наст ед муж род)
разы́грывающему (прч несов перех наст ед муж дат)
разы́грывающего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
разы́грывающий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
разы́грывающим (прч несов перех наст ед муж тв)
разы́грывающем (прч несов перех наст ед муж пр)
разы́грывающая (прч несов перех наст ед жен им)
разы́грывающей (прч несов перех наст ед жен род)
разы́грывающей (прч несов перех наст ед жен дат)
разы́грывающую (прч несов перех наст ед жен вин)
разы́грывающею (прч несов перех наст ед жен тв)
разы́грывающей (прч несов перех наст ед жен тв)
разы́грывающей (прч несов перех наст ед жен пр)
разы́грывающее (прч несов перех наст ед ср им)
разы́грывающего (прч несов перех наст ед ср род)
разы́грывающему (прч несов перех наст ед ср дат)
разы́грывающее (прч несов перех наст ед ср вин)
разы́грывающим (прч несов перех наст ед ср тв)
разы́грывающем (прч несов перех наст ед ср пр)
разы́грывающие (прч несов перех наст мн им)
разы́грывающих (прч несов перех наст мн род)
разы́грывающим (прч несов перех наст мн дат)
разы́грывающие (прч несов перех наст мн вин неод)
разы́грывающих (прч несов перех наст мн вин одуш)
разы́грывающими (прч несов перех наст мн тв)
разы́грывающих (прч несов перех наст мн пр)
разы́грывая (дееп несов перех наст)
ссылается на:
下完一盘象棋