пропитаться
см. пропитываться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-аюсь, -аешься(完)
пропитываться, -аюсь, -аешься(未)
чем 浸透, 饱含; 沾染... 气味; <转, 口>充满(某种思想, 情感等)
пропитаться обывательскими взглядами 充满庸俗的观点
Его рубашка ~талась потом. 他的衬衫被汗水浸透了
2. (只用完)<旧>=прокормиться
, -аюсь, -аешься[完]〈口语〉 口, 过活, 养活自己 ‖未
пропитываться, -аюсь, -аешьсяпропитаться, -аюсь, -аешься[完]浸透, 饱含, 含满, 充满; 〈口语〉染上, 浸润上
Стены пропитались сыростью. 墙壁饱含潮气。
Куртка пропиталась машинным маслом. 短外衣浸透了机器油。
пропитаться новыми идеями 染上新思想, 充满新思想 ‖未
пропитываться, -аюсь, -аешься
слова с:
пропитать
изоляционная бумага Пропитанная маслом
предварительно пропитанный
предварительно пропитанный пластик
пропитание
пропитанная древесина
пропитанная масса
пропитанная стеклоткань
пропитанная ткань
пропитанная эпоксидной смолой бумага
пропитанная эпоксидной смолой изоляция
пропитанность
пропитанный
пропитанный цемент
в русских словах:
пропитываться
пропитаться
пропитать
тж. пропитаться, сов. см.
в китайских словах:
贼皮贼骨
жулик до мозга костей; жульничество в крови; насквозь пропитаться жульничеством; закоренелый вор
串味
пропитаться запахом
浸衣服
浸衣服透 [jìntòu] - насквозь промочить; промокнуть; пропитаться
润浸
пропитаться; увлажниться
沾洽
1) пропитаться влагой; влажный (о почве)
透露
3) пропитаться росой, промокнуть от росы
浸泡
1) промокнуть, пропитаться влагой
2) пропитывать
沾满灰尘
пропитаться пылью
沦
2) пропитаться (чем-л.); погрязнуть (в чем-л.); пасть (опуститься) до; быть ввергнутым в (обреченным на)
浸透
1) промачивать насквозь; пропитывать; насыщать; пропитывание, насыщение
2) промокнуть насквозь; пропитаться
擩哜
пропитаться (влагой), намокнуть; пропитанный, намоченный
润浥
отсыреть, увлажниться; пропитаться влагой
沾满
пропитаться, намокнуть
充满庸俗的观点
пропитаться обывательскими взглядами
入味
3) пропитаться вкусом
沾染 气味
пропитаться
随年
随年吃饭 пропитаться по средствам
沾满血迹
пропитаться кровью
沾
1) намокнуть (в чем-л.); пропитаться (чем-л.)
沾泥 пропитаться грязью, испачкаться
толкование:
сов.см. пропитываться.
синонимы:
см. восприниматьпримеры:
沾泥
пропитаться грязью, испачкаться
随年吃饭
пропитаться по средствам
浸衣服透
насквозь промочить; промокнуть; пропитаться
“疯狗,你应该被就地处决。”他松开了你可怜的手。“我可不想脏了自己的手。”
«бешеная собака. тебя следует усыпить». Он отпускает твою измученную руку. «Я не желаю терпеть тебя рядом, чтобы не пропитаться вонью».
受害者被指认为拉蒙·杜拉克,他是一位服务公国的流浪骑士。杜拉克骑士穿着睡袍睡帽,头下摆着一个枕头,手中拿着一只暖床用的锅子。他的衣物与枕头在水沟中完全浸湿。
Жертва была опознана как Рамон дю Лак, странствующий рыцарь на содержании княжеского двора. Господин дю Лак был одет в ночную рубаху и колпак, под голову ему была подложена подушка, а в руку убийца вложил грелку для согревания постели. Одежда и подушка успели пропитаться содержимым канавы.
морфология:
пропитáться (гл сов непер воз инф)
пропитáлся (гл сов непер воз прош ед муж)
пропитáлась (гл сов непер воз прош ед жен)
пропитáлось (гл сов непер воз прош ед ср)
пропитáлись (гл сов непер воз прош мн)
пропитáются (гл сов непер воз буд мн 3-е)
пропитáюсь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
пропитáешься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
пропитáется (гл сов непер воз буд ед 3-е)
пропитáемся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
пропитáетесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
пропитáйся (гл сов непер воз пов ед)
пропитáйтесь (гл сов непер воз пов мн)
пропитáвшись (дееп сов непер воз прош)
пропитáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
пропитáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
пропитáвшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
пропитáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
пропитáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
пропитáвшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
пропитáвшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
пропитáвшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
пропитáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
пропитáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
пропитáвшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
пропитáвшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
пропитáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
пропитáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
пропитáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
пропитáвшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
пропитáвшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
пропитáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
пропитáвшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
пропитáвшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
пропитáвшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
пропитáвшихся (прч сов непер воз прош мн род)
пропитáвшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
пропитáвшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
пропитáвшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
пропитáвшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
пропитáвшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
пропитаться
浸透 jìntòu; (запахом) 沾气味 zhānrǎn...qìwèi