приостановленный
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
приостановить
тж. приостановиться, сов. см.
приостанавливаться
приостановиться
приостанавливать
приостановить
приостановить наступление - 暂时停止进攻
приостановить выпуск (газеты и т.п.) - 暂时停刊
приостановить платежи - 暂时停付
прерывать
1) (приостанавливать) 中止 zhōngzhǐ, 中断 zhōngduàn; 停止 tíngzhǐ; (отношения) 断绝 duànjué; (молчание) 打破 dǎpò
задерживать
3) (замедлять что-либо) 放慢 fàngmàn; (приостанавливать) 阻止 zǔzhǐ
в китайских словах:
被扣押的
задержанный (о посылке), приостановленный
暂时停止
временно приостановлено; временная остановка
延期执行
отсрочка приведения в исполнение (смертной казни); приостановление исполнения (судебного решения или приговора)
同意停止诉讼
приостановление судопроизводства по просьбе сторон
禁止令
2) распоряжение вышестоящего суда нижестоящему о приостановлении производства дела до рассмотрения поданной по делу апелляции
延期审判
приостановление или прекращение судопроизводства
停止诉讼令状
приказ апелляционного суда о приостановлении исполнения решения нижестоящего суда
停止执行
приостановление исполнения (судебного решения или приговора); приостановление исполнения (наказания); отсрочка приведения в исполнение (смертной казни)
中止诉讼
приостановление производства по делу; приостанавливать производство по делу
暂缓实施
приостановление выполнения решения
停止诉讼
приостановление или прекращение судопроизводства
中止黑市
Деятельность черного рынка приостановлена
协议中止
3) прекращение, приостановление (чего-л.) путем соглашения
中止执行令状
судебный приказ о приостановлении исполнения решения
诉讼中止原因
основания для приостановления производства по делу
中止审理
приостановление разбирательства
暂
暂停营业 работа временно приостановлена
解除冻结存款通知书
поручение о снятии приостановления операций по счету
时效期间中止
приостановление течения срока давности
解除冻结
снимать приостановление операций по счету, размораживать счет; разморозка счета
判决的中止
приостановление исполнения судебного решения
暂停核监督
приостановление гарантий
暂停军事行动
приостановление военных действий
诉讼中止
приостановление производства по делу
停止诉讼程序
приостановление судопроизводства
暂时停火
приостановление военных действий; временное прекращение огня
暂停战事
приостановление военных действий; временное прекращение огня
协助冻结存款通知书
поручение о приостановлении операций по счету
对案件中止诉讼程序
приостановление производства по делу
暂时停止说话
приостановиться говорить
暂停职务
приостановиться из поста
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
下载已暂停,点击屏幕继续
Загрузка приостановлена. Нажмите, чтобы продолжить.
下载已被暂停。
Загрузка приостановлена.
只要有那些活死人在,我们就不会继续采矿,所以我要是你的话就不会下去。
Добыча руды приостановлена, пока там разгуливают мертвяки. На твоем месте я бы туда не ходил.
因为层岩巨渊依然被总务司封锁着,黑岩厂一直无法全力开工,阿宽正在为之烦恼…
Департамент по делам граждан закрыл Разлом, поэтому работа в кузнице Черногорья приостановлена. Управляющий Куань не знает, что делать...
很明显,你的存在更多地只是一种形式,而非功能。迄今为止,未来的合作将会无限制地延迟。
Мне стало очевидно, что вы скорее форма, нежели функция. Поэтому все наши совместные проекты приостановлены на неопределенный срок.
您不能在游戏暂停时快速储存。
Быстрое сохранение недоступно, пока игра приостановлена.
您不能在游戏暂停时快速加载。
Быстрая загрузка недоступна, пока игра приостановлена.
愚弄敌人,让他们以为你死了。暂时无法冷却技能。你的任何行动都可以取消这个状态。
Позволяет обмануть врага, прикинувшись мертвым. Перезарядка всех навыков будет приостановлена. Любое ваше действие отменит этот эффект.
战争:正常的外交互动中断,两种文明将处于战争状态。
Война: нормальное дипломатическое взаимодействие приостановлено, и две державы вступают в войну.
手机因欠费被停号
номер мобильного телефона приостановлен (заблокирован) из-за неуплаты
暂停或恢复改良设施的建设
Приостановление и возобновление строительства
有那些不死者在,我们没法继续采矿,所以我要是你的话就不会下去。
Добыча руды приостановлена, пока там разгуливают мертвяки. На твоем месте я бы туда не ходил.
服务器维护期间提速已暂停。
Ускорение было приостановлено на время техобслуживания.
法庭审理的延期和中止
отложение и приостановление судебного разбирательства
注意。有鉴于掠夺者日渐猖獗,本基地人员将暂时取消离营休假。
Внимание. Из-за увеличившейся активности рейдеров все запросы на увольнение за пределы базы временно приостановлены.
由于缺乏 外交资本,黑市活动已经暂停。
Деятельность черного рынка приостановлена ввиду отсутствия дипломатического капитала.
第四阶段-方案中止
Режим<I> - Приостановление действий программ
评论,暂停,愤怒,检测。
Анализ. Приостановлен. Обнаружена. Агрессия.
诉讼期间的中止
приостановление процессуальных сроков
诉讼的中止
приостановление производства по делу
账号被冻结
Действие учетной записи приостановлено.
迎敌模式暂停。
Действие боевого режима приостановлено.
连接璃月港与名为层岩巨渊的巨大矿坑的中转站,近来因为层岩巨渊深处的某种变故而停止运作。
Транспортное связующее звено между Ли Юэ и громадными шахтами Разлома. Добыча руды недавно была приостановлена из-за аварии в горных недрах.
雷金纳德·朵布雷纪念碑的展览在进一步公告之前将会无限延期。
Демонстрация памятника Режинальда дОбре временно приостановлена!
морфология:
приостанови́ть (гл сов перех инф)
приостанови́л (гл сов перех прош ед муж)
приостанови́ла (гл сов перех прош ед жен)
приостанови́ло (гл сов перех прош ед ср)
приостанови́ли (гл сов перех прош мн)
приостано́вят (гл сов перех буд мн 3-е)
приостановлю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
приостано́вишь (гл сов перех буд ед 2-е)
приостано́вит (гл сов перех буд ед 3-е)
приостано́вим (гл сов перех буд мн 1-е)
приостано́вите (гл сов перех буд мн 2-е)
приостанови́ (гл сов перех пов ед)
приостанови́те (гл сов перех пов мн)
приостано́вленный (прч сов перех страд прош ед муж им)
приостано́вленного (прч сов перех страд прош ед муж род)
приостано́вленному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
приостано́вленного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
приостано́вленный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
приостано́вленным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
приостано́вленном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
приостано́влен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
приостано́влена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
приостано́влено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
приостано́влены (прч крат сов перех страд прош мн)
приостано́вленная (прч сов перех страд прош ед жен им)
приостано́вленной (прч сов перех страд прош ед жен род)
приостано́вленной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
приостано́вленную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
приостано́вленною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
приостано́вленной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
приостано́вленной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
приостано́вленное (прч сов перех страд прош ед ср им)
приостано́вленного (прч сов перех страд прош ед ср род)
приостано́вленному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
приостано́вленное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
приостано́вленным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
приостано́вленном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
приостано́вленные (прч сов перех страд прош мн им)
приостано́вленных (прч сов перех страд прош мн род)
приостано́вленным (прч сов перех страд прош мн дат)
приостано́вленные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
приостано́вленных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
приостано́вленными (прч сов перех страд прош мн тв)
приостано́вленных (прч сов перех страд прош мн пр)
приостанови́вший (прч сов перех прош ед муж им)
приостанови́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
приостанови́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
приостанови́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
приостанови́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
приостанови́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
приостанови́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
приостанови́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
приостанови́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
приостанови́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
приостанови́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
приостанови́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
приостанови́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
приостанови́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
приостанови́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
приостанови́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
приостанови́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
приостанови́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
приостанови́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
приостанови́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
приостанови́вшие (прч сов перех прош мн им)
приостанови́вших (прч сов перех прош мн род)
приостанови́вшим (прч сов перех прош мн дат)
приостанови́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
приостанови́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
приостанови́вшими (прч сов перех прош мн тв)
приостанови́вших (прч сов перех прош мн пр)
приостанови́в (дееп сов перех прош)
приостановя́ (дееп сов перех прош)
приостанови́вши (дееп сов перех прош)