прийти к выводу
做出结论; 得出结论
得出结论
слова с:
в русских словах:
вывод
прийти к верному выводу - 得出正确的结论
в китайских словах:
妄下判断
безрассудно прийти к выводу
妄下结论
безрассудно прийти к выводу
拿定主意
утвердиться в мысли, принять решение, прийти к выводу
得出结论
прийти к выводу, сделать вывод, заключить
研判
изучить и прийти к выводу, рассмотреть и оценить
想见
1) прийти к выводу; убедиться; мысленно представить себе
自问
2) полагать; прийти к выводу
примеры:
那种发展的其中一个直观结论就是:灰域会覆盖一切——不过这类言论大多是极端主义者发表的。
Можно даже прийти к выводу, что при таком развитии событий Серость однажды покроет собой всё, однако такие мысли свойственны обычно тем, кто любит бросаться в крайности.
在验尸的时候总是要一直注意细节。草率的验尸通常会导致错误的结论。
Во время вскрытия всегда необходимо обращать внимание на малейшие подробности. В противном случае можно прийти к ошибочным выводам.
是的。有时候让人们自己得出结论会比较好。
Да. К таким выводам порой лучше прийти самостоятельно.
魔法圈由五根蜡烛所组成,而且只有一个正确组合。经过多次尝试我终於找出这组合。我依照研究结果画出这张草图。
Магический круг состоит из пяти свечей, размещенных в единственно верной комбинации. На воссоздание этой комбинации мне потребовалось некоторое время. В ходе изысканий мне удалось прийти к некоторым выводам. Возможны следующие комбинации:
得出正确的结论
прийти к верному выводу
归于同一结论
прийти к единому выводу
我需要更多的信息才能得出结论。帮我找一些健康的样本和一些染疫的样本,进行后续研究。
Но для того чтобы прийти к окончательному выводу, мне нужно больше данных. Найди мне здоровые растения и образцы, зараженные гнилью, тогда и продолжим.
不完全是这样,虽然我能够了解外面的人都会做出那样的推论。
Не совсем, хотя я понимаю, как человек со стороны мог прийти к такому выводу.
不太正确。但是你身为外人,会这样想我不感到意外。
Не совсем, хотя я понимаю, как человек со стороны мог прийти к такому выводу.
你如何得到那个结论?
И что позволило тебе прийти к такому выводу?
得到所求的结论
прийти к искомому выводу