по отношению к
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
в русских словах:
сват
2) 亲家 qìngjia (отец или родственник одного из супругов по отношению к родителям или родственникам другого супруга)
против
4) (враждебно по отношению к кому-чему-либо) 对 duì; 反对 fǎnduì
поступать
2) (по отношению к кому-чему-либо) 对待 duìdài; 处理 chǔlǐ
обращение
2) (поступки по отношению к кому-либо) 对待 duìdài
допрос
1) (по отношению к подозреваемым и обвиняемым) 讯问 xùnwèn, 审问 shěnwèn, 审讯 shěnxùn; (по отношению к свидетелям и потерпевшим) 询问 xúnwèn; (по отношению ко всем участникам дела, в основном в суде) 发问 fāwèn
для
2) (по отношению к) 对[于] duì[yú], 于 yú, 对...来说 duì...lái shuō
в китайских словах:
稳
她对你的态度很稳 по отношению к тебе она держится очень выдержанно
积淀
накопленное в течение продолжительного периода (обычно по отношению к культурным традициям и обычаям)
之
3) в классическом книжном языке словосочетание типа «глагол ― дополнение» (объектное словосочетание) в случае необходимости особо акцентировать объект может быть превращено в атрибутивное: в этом случае объект ставится в препозицию по отношению к глаголу, отделяясь от него посредством служебного слова 之
我之于茶如君之于酒 я отношусь к чаю, как Вы к вину
故汤之于伊尹, 学焉而后臣之 поэтому Тан [в своем отношении] к И Иню ― сначала учился у него, а потом сделал его министром
3) * касаться; относиться к (также глагол-предлог) в отношении...; коснись...
人, 之其所亲, 爱而辟焉 человек в отношениях с теми, кто ему близок, любит их и пристрастен к ним
与
5) yù участвовать [в...]; принимать участие [в...]; присутствовать [на...]; иметь отношение (касательство) [к...]; быть причастным [к...]; быть связанным [с...]; быть (находиться) среди (в числе кого-л., чего-л.)
2) yǔ по отношению к..., в отношении (кого-л., чего-л.); к; с (кем-л.. чем-л.); для; на (кого-л., что-л.); до; против; переводится также дательным падежом управляемого слова
与你没关系 к тебе это отношения не имеет, тебя не касается
孝弟也者, 其为仁之本与! Почтение к родителям и старшим братьям ― о, какой основой гуманного отношения к людям это является!
2) yù связь; отношение; причастность, участие; касательство
此事与 (yǔ) 我无与 (yù) это дело ко мне не имеет отношения
牢骚满腹
быть неудовлетворенным по отношению к чему-либо (对。。。牢骚满腹)
逆风目标
против ветра по отношению к цели
外区
3) другие (по отношению к своему) районы
奸淫幼女
изнасиловать малолетнюю; совершить развратные действия по отношению к девушке, не достигшей 14-ти лет
棺材楦子
[обувная] колодка для гроба (обр. в знач.: только гробы по тебе и делать!; обычно ругательство по отношению к старому человеку)
四无教
филос. учение четырех отрицаний (концепция 王畿, считавшего, что настроения, намерения, познания и предметы являются безразличными по отношению к добру и злу)
陪臣
2) вассал вассала (напр. вассал удельного князяпо отношению к императору); чиновник вассального государства
盘问
допрашивать, выспрашивать (обычно вышестоящий по отношению к нижестоящему, родители к детям и т.д.)
互卦
взаимопроникающие триграммы (в «Ицзине» а) триграммы, образуемые из гексаграммы путем выделения 2-й, 3-й, 4-й или 3-й, 4-й и 5-й (снизу) черт, напр., ☵ и ☳ в составе гексаграммы [_] ; б) гексаграммы, образованные путем переноса нижней черты наверх или верхней черты вниз исходной гексаграммы, напр., [_]или [_]по отношению к той же гексаграмме)
敛肺止咳
кит. мед. вяжущее действие по отношению к легким для утоления кашля
外县
1) [все] другие уезды (по отношению к данному)
2) стар. уезды (по отношению к центру провинции), периферия
耐压试验
проверка на герметичность, испытание на стойкость по отношению к напряжению; испытание на пробой; испытание под давлением, испытание на стойкость к напряжению; испытание под напряжением (на пробой)
下臣
верноподданный; я, Ваш раб (крупный чиновник по отношению к императору)
跪键盘
стоять коленями на клавиатуре (наказание, применяемое в Китае женами по отношению к мужьям за проступки)
下国
1) * вассальное (малое) государство (по отношению к сюзерену); подвластные земли (империи)
2) * государства варваров (по отношению к Китаю)
拳头上立得人,胳膊上走得马
обр. благородный человек, с широкой душой, крайне порядочный по отношению к другим людям
节孝
целомудрие (по отношению к памяти мужа) и почтительность (к его родителям; также обр. в знач.: молодая вдова, сохраняющая вдовство)
堂房
1) боковая комната (опочивальня; по отношению к центральному залу)
部民
уст. офиц. Подчиненный Вам народ; Ваши подопечные граждане; мы, я (граждане по отношению к местным властям)
亲家
1) породнившиеся (через брак) семьи; свойственники, свояки, родители супружеской четы; сватья; сват, свояк (в обращении); родственники одного из супругов по отношению к другому
那
2) nuò, nā * предлог: в отношении, по отношению к
吴人之那不谷亦叉甚焉 а жители У держатся по отношению ко мне еще хуже!
小臣
2) уничижит. я. Ваш верноподданный; я. Ваш раб (крупный чиновник по отношению к императору)
乡侄
я (по отношению к старшим по возрасту землякам)
律己
самодисциплина; сдержанность и строгость по отношению к самому себе
乡弟
1) вежл. я (по отношению к земляку)
向暗性
скототаксис (положительная ориентировка по отношению к темноте)
乡末
вежл. я (по отношению к старшему земляку)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
稍礼
малый этикет ([i]по отношению к принимаемому ваном гостю[/i])
工乎夫而俍乎人者惟全人能之
только полноценный человек способен быть искусным в деяниях по отношению к небу (природе) и добрым (добродетельным) по отношению к людям
对越
по отношению к...
对敌人丧失了起码的警惕性
утратить элементарную бдительность по отношению к врагу
二义 [i]
конф.[/i] гуманность ([i]по отношению к младшему[/i]) и справедливость ([i]долг по отношению к старшему[/i])
贤于兄弟
дружелюбный по отношению к братьям
她对你的态度很稳
по отношению к тебе она держится очень выдержанно
进口物资实行配额管理
применять квоты по отношению к импорту
针对不同的消费人群,公司采取了不同的销售策略。
По отношению к различным группам потребителей фирма использует к различные тактики продаж.
歧视妇女法律问题特别报告员
специальный докладчик по вопросу о законах, являющихся дискриминационными по отношению к женщинам
他对我们很傲慢。
По отношению к нам он высокомерен.
驱邪符可以治邪精附身,用于有邪灵附体
обереги, изгоняющие зло, могут усмирять вселившихся злых духов, применяться по отношению к одержимым демонами
我们对人民必须忠诚老实。
Нам необходимо быть преданными и честными по отношению к народу.
我对他不存任何幻想。
По отношению к нему я не питаю никаких иллюзий.
他的婆娘很会干家务,对他真是体贴入微。
Его жена хорошо смотрит за домом и очень внимательна по отношению к нему.
美国对中国在这方面一直持不信任态度,尤其让美国人气愤的是,中方对美国公司企业商业机密的偷窃
Америка в этой области неуклонно придерживается позиции недоверия по отношению к Китаю, в особенности негодование американцев вызывают факты хищения коммерческих тайн американских компаний и предприятий со стороны Китая
他诚恳谦虚,关怀别人。
Он искренен, скромен и заботлив по отношению к другим.
男人,就要对自己狠一点
мужчина должен быть немного жёстче по отношению к себе
他为人两面三刀
он по отношению к другим двуличен
对腐败行为表现出较高容忍度
проявлять более высокую степень терпимости по отношению к коррупции
对消极; 对…消极
инертный к кому-чему; инертный по отношению к кому-чему
对有债务; 对…有债务
иметь обязательства по отношению к кому-чему
对 消极
инертный к кому-чему; инертный по отношению к кому-чему
对 有债务
иметь обязательства по отношению к кому-чему
对…消极的
инертный к кому-чему; инертный по отношению к кому-чему
对…有债务
иметь обязательства по отношению к кому-чему
对地球坐标系固定燃烧产物(喷出物)
продукты сгорания, неподвижные по отношению к земной системе координат выброшенные
(前)(三格)对于..
По отношению к; В отношении к
男的对超市的做法持什么态度?
Какой позиции придерживается мужчина по отношению к методам города?
对…有反应
реактивный по отношению к чему
对…有反应的
реактивный по отношению к чему
美元兑…的汇率暴跌
сильное падение курса доллара сша по отношению к чему; сильный падение курса доллара США по отношению к чему; сильное падение курса доллара США по отношению к чему; стихийное падение курса доллара по отношению к чему; стихийный падение курса доллара по отношению к чему
两个开放, 即对外开放和对内开放, 这个政策不会变, 我们现在进行的改革是两个开放政策的继续和发展。
Политика открытости по двум направлениям - по отношению к внешнему миру и внутри страны - остается неизменной. Реформа, которую мы сейчас проводим, является продолжением и расширением этой политики двойной открытости.
宠物是善解人意,充满智慧的小精灵,它们与人类的感情纯真而美好。
Домашние питомцы – это маленькие, чуткие и наполненные мудростью существа. Они чисты душой по отношению к человеку, а также прекрасны
地球体是假设的表面,引力的方向到处都与该面表相垂直。
Геоид - воображаемая поверхность, по отношению к которой сила тяжести повсеместно направлена перпендикулярно.
托尔马茨基的恐怖......廉价的假斯文和傲慢,相对于善良和长相绝佳的母亲(不是来给妈妈修理住宅,她的丈夫) - 使其很绝望!
И ужас от Толмацких. . Дешёвый снобизм и гонор, по отношению к доброй и чудесной маме(маме. а не ремонту и её мужу) -просто убило!
对于经营业务中的失误,采取逐级问责制。对主要经营负责人,建议社委会酌情给予不同程度的处罚,处罚的力度与经营损失及给我社造成的不利影响挂钩,总社事业发展中心将会同相关部门联合审计、督查
В отношении ошибок в ходе операций по хозяйственной деятельности применяется система привлечения к ответственности в соответствии с должностной категорией. По отношению к основным ответственным за хозяйственную деятельность лицам совету редакции рекомендуется с учетом обстоятельств назначать взыскания различной степени, тяжесть взыскания увязывается с убытками для хозяйственной деятельности и оказанным на Агентство негативным влиянием, ревизия, надзор и контроль осуществляются Центром развития бизнеса головного агентства вместе с соответствующими отделами
卢布兑美元跌至五年低位。
Рубль упал до самого низкого уровня по отношению к доллару США за последние пять лет.
卢布兑欧罗汇率跌至五个月低位。
Курс рубля по отношению к евро упал до самого низкого уровня за последние пять месяцев.
威胁军团入侵者
Угроза по отношению к захватчикам Легиона
如果你没有表现出攻击性的话,高地符文牡鹿会让你骑一会儿。也带几头来吧。但要小心公牛,它们可不太友好。
А если не будешь проявлять агрессию по отношению к нагорным руническим оленям, они тебя покатают. Приведи нескольких сюда, но берегись самцов. Они весьма недружелюбны.
龙虾人一直以来都给我们造成了不少的麻烦。它们几乎对纳沙塔尔的所有生物都抱有攻击性,而且会成群出现,非常危险。水域里少一些龙虾人肯定对我们的事业有所帮助。
Мы враждуем с макрурами с незапамятных времен. Они агрессивны по отношению к большинству обитающих в Назжатаре видов фауны, а в стаях по несколько особей еще и крайне опасны. Чем меньше их останется в наших водах, тем нам будет проще.
但对待老顾客,却没有拿出同等的诚意。嗯,不行,不行。
Только по отношению к старым клиентам это было бы несправедливо. Мда, нельзя так, нельзя.
平白无故得到一切的话,对其他普通人是不公平的。
Если вы получите всё просто так, то это будет несправедливо по отношению к остальным.
离岸人民币兑美元汇价转强。
Оффшорный юань укрепился по отношению к доллару США.
此设置与其他同类别设置的排序关系。排序较高的设置会在排序较低的设置之后显示。
Порядок сортировки параметра по отношению к другим настройкам той же категории. Настройки с более высоким значением будут идти после настроек с более низким значением.
所创建文本的颜色。如果选择了一支队伍,此效果将显示为红色或蓝色,根据观察者是否与这支队伍敌对决定。
Цвет создаваемого текста. Если выбрана определенная команда, то эффект будет синим или красным в зависимости от того, враждебна ли команда по отношению к смотрящему.
所创建子标题文本的颜色。如果选择了一支队伍,此效果将显示为红色或蓝色,根据观察者是否与这支队伍敌对决定。
Цвет создаваемого текста подзаголовка. Если выбрана определенная команда, то эффект будет синим или красным в зависимости от того, враждебна ли команда по отношению к смотрящему.
指定玩家的轮廓的颜色(如果可见)。如果选择了特定的队伍,那么此颜色将为红色或蓝色,取决于此队伍是观察者的友方还是敌方。
Цвет выбранных контуров игроков, если они видны. Если выбрана конкретная команда, цвет будет красным или синим в зависимости от того, враждебна ли команда по отношению к смотрящему.
所创建图标的颜色。如果选择了一支队伍,此效果将显示为红色或蓝色,根据观察者是否与这支队伍敌对决定。
Цвет создаваемого значка. Если выбрана определенная команда, то эффект будет синим или красным в зависимости от того, враждебна ли команда по отношению к смотрящему.
所创建进度条文本的颜色。如果选择了一支队伍,此效果将显示为红色或蓝色,根据观察者是否与这支队伍敌对决定。
Цвет создаваемого текста шкалы прогресса. Если выбрана конкретная команда, цвет будет красным или синим в зависимости от того, враждебна ли команда по отношению к смотрящему.
所创建标题文本的颜色。如果选择了一支队伍,此效果将显示为红色或蓝色,根据观察者是否与这支队伍敌对决定。
Цвет создаваемого текста заголовка. Если выбрана определенная команда, то эффект будет синим или красным в зависимости от того, враждебна ли команда по отношению к смотрящему.
你现在与拉加施布尔兽人是敌对状态。
Теперь орки Ларгашбура враждебны по отношению к вам.
你与拉加施布尔兽人陷入了敌对关系。
Теперь орки Ларгашбура враждебны по отношению к вам.
不过话说在前头。领主的守卫并没有察觉这个威胁,擅自对这名“顾问”行使暴力将构成犯罪。
Но осторожнее. Охранники ярла ничего не знают об угрозе, и будут считать насилие по отношению к советнику преступлением.
她很清楚这么做对父亲会有什么后果,在无能为力之下我只得跟着她离去;我从没想过这代价是什么。
Она была столь уверена в том, что мы правильно поступаем по отношению к отцу, что я могла лишь следовать за ней. Я никогда не думала, чего это будет стоить.
我可是费了一番功夫才让自己对各种形式的控制免疫。
Я приложил немало усилий, чтобы добиться иммунитета по отношению к большинству видов контроля над разумом.
当精灵们进入希罗帝尔时,所有人都起来反抗他们。那不叫叛逆吗?反抗先祖神洲,对吗?
А когда эльфы вошли в ваш любимый Сиродил, и все взялись за оружие, чтобы их выгнать - это что, была не измена? По отношению к Доминиону? А?
注意一点。领主的守卫不了解这个威胁,他们会把任何对“顾问”造成的伤害视同犯罪。
Но осторожнее. Охранники ярла ничего не знают об угрозе, и будут считать насилие по отношению к советнику преступлением.
她对于自己的所作所为是如此充满自信。我只能一直跟着她的步调走。但我从未想到后果。
Она была столь уверена в том, что мы правильно поступаем по отношению к отцу, что я могла лишь следовать за ней. Я никогда не думала, чего это будет стоить.
当精灵们进入赛瑞迪尔时,所有人都起来反抗他们。那不叫叛逆吗?反抗先祖神洲,对吗?
А когда эльфы вошли в ваш любимый Сиродил, и все взялись за оружие, чтобы их выгнать - это что, была не измена? По отношению к Доминиону? А?
2. 禁止对囚犯使用肉体暴力
2. Запрет применения физического насилия по отношению к заключенным.
履行自愿承担的对公司的义务
исполнять добровольно принятые на себя обязанности по отношению к Обществу
好像对黑色不太公平。我喜欢黑色,看看它!
Это как-то нечестно по отношению к черному. Мне вот нравится черный. Смотри, как красиво.
“这种行为代表了rcm对联盟伙伴的∗官方立场∗吗?”他向警督转过身。
«Такое поведение отражает ∗официальную позицию∗ ргм по отношению к партнерам из Коалиции?» — поворачивается он к лейтенанту.
你不应该在私密场合看见他。出于某种原因,你感觉这个男人是你的……∗上级∗。
Ты не должен был видеть его в такой интимной обстановке. Почему-то кажется, что этот человек по отношению к тебе —... ∗вышестоящее лицо∗.
“不,龙舌兰,不……”他深深叹了口气。“我是一名∗专业人士∗,你明白吗。我希望你能给我安排一场正式的面试。否则对其他人来说不公平。”
Ну уж нет, Текила... — Он тяжело вздыхает. — Я ∗профессионал∗, видишь ли. И я настаиваю на официальном собеседовании. Иначе это будет нечестно по отношению к другим кандидатам.
但是,买卖一消失,自由买卖也就会消失。关于自由买卖的言论,也像我们的资产阶级的其他一切关于自由的大话一样,仅仅对于不自由的买卖来说,对于中世纪被奴役的市民来说,才是有意义的,而对于共产主义要消灭买卖、消灭资产阶级生产关系和资产阶级本身这一点来说,却是毫无意义的。
Но с падением торгашества падет и свободное торгашество. Разговоры о свободном торгашестве, как и все прочие высокопарные речи наших буржуа о свободе, имеют вообще смысл лишь по отношению к несвободному торгашеству, к порабощенному горожанину средневековья, а не по отношению к коммунистическому уничтожению торгашества, буржуазных производственных отношений и самой буржуазии.
她声音里的困惑并没有完全掩饰那份真诚的亲切。
Она немного удивлена, и ей не удается полностью скрыть искреннюю нежность по отношению к ним.
伯爵的日志里记载了他是如何残忍地对待安娜塔西亚·波尔曼,因为他认为她被鹿首精标记了。日志中也提到城堡里藏有金币。
Часть графского дневника описывает, как подло он поступил по отношению к Анастасии фон Бурманн, которую, по его мнению, пометил Леший. Также там говорится о сокровищах в подземелье замка.
原来一只岩石巨魔在布蓝岱尔附近的洞穴定居。虽然巨魔在某种程度上是一种理性的生物,但他们在跟人类打交道的时候总是既凶残又暴力。
Как оказалось, в пещерах близ Бландаре поселился горный тролль. Хотя тролли и считаются в некотором роде мыслящими существами, зачастую они проявляют бессмысленную жестокость по отношению к людям.
瑞达尼亚人残酷对待战俘的故事开始在军营中流传。据说他们有办法像从豆荚里取出豌豆一样活活剥掉人的皮。在这些故事的影响下,冯达布少尉早上的动员演讲实在没挑不起什么战斗意志。
По лагерю ходят смутные слухи о жестокостях реданцев по отношению к пленным. Говорят, они снимают кожу живьем с человека так же мастерски, как вылущивают горох из стручка. По сравнению с этими рассказами утренняя речь подпоручика фон Дубба выглядит бледновато.
强硬对华
занять жёсткую позицию по отношению к Китаю
为了让美国经济在世界上带赤字运行,其它国家必须愿意提供能自动抵销的等量储蓄。
Чтобы экономика США имела дефицит по отношению к остальному миру, другие страны должны с готовностью компенсировать это своими сбережениями.
实际上,在计入通货膨胀以后,现在美元与欧元相比就和1992年美元后德国马克相比那样低,当时德国统一造成欧洲货币体系的崩溃。
Действительно, с учетом инфляции, доллар сегодня также же низок по отношению к евро, как это было с немецкими марками в 1992 году, когда объединение Германии привело к упадку европейской валютной системы.
他们倾向于寻求以别人利益受损换取的短期所得,这又进一步加深了对市场的普遍疑虑。
Они имеют тенденцию искать краткосрочную выгоду за счет других, усиливая общий скептицизм по отношению к рынку.
但是,如果中间派对很大一部分社会党和保守派人士的吸引力就像现在这般难以抵抗, 那么,这就会成为结局。
И все же, было бы неплохим результатом, если бы любовь к центристам, оказалась столь же сильной по отношению к поддержке социалистической и консервативной партий, как это сейчас выглядит.
欧元诞生时,美元对欧元($:€)的汇率一直保持在1.16美元对1欧元。在这样一个价格上,美元按照购买力平价理论(PPP)有着约10%的折让。
Сразу после вступления евро в обращение курс доллара по отношению к евро составлял $1.16/€1. Это занижало истинную стоимость доллара приблизительно на 10% относительно его паритета покупательной способности.
似乎对欧元的汇率每天都能创出新低。
И с каждым днем доллар, похоже, падает все ниже и ниже по отношению к евро.
不过,正因为他们关心他们大量孩子的未来,法国人对于一些聪明的改革方案要比大多数评论家(以及政治家)通常所认为的更经得起考验。
Тем не менее, именно потому, что они заботятся о будущем своих многочисленных детей, французы гораздо более благосклонно настроены по отношению к некоторым мудрым реформам, чем обычно считают многие комментаторы (и политики).
答:北京一些民众怎么看这件事是个人的事,但是我认为对一个国家领导人应该有起码的尊重。
Ответ: Как пекинцы смотрят на данное событие, это их личное дело. Но я полагаю, что по отношению к государственному руководителю следует проявлять хоть элементарное уважение.
但布什政府上任后“当面” 对很多国际机构不理不睬使反美情绪进一步恶化——这种模式通过发动伊拉克战争仍然得以延续。
И его только усугубило шокирующее пренебрежение администрации Буша по отношению к целому ряду международных организаций сразу по приходу к власти, a также до и после начала войны в Ираке.
2005年汇改至今,人民币对美元累计升值23.5%。
С 2005 г., когда у нас началась эта реформа, и до настоящего времени курс юаня по отношению к американскому доллару вырос в общей сложности на 23,5%.
阿尔菲,我最亲爱的阿尔菲...死了!噢,或许也是个好归宿,但我是多么的想念他啊!比约恩的锤子、钳子还有铁砧,真是沉得要命!
Алфи, милый Алфи... мертв! О, может, это и было милосердно по отношению к нему, но как же мне будет его не хватать! Молоты, клещи и наковальни Бьорна ужасно тяжелые!
面带苦笑地说,考虑到你的任务,“朝圣”这个词听起来真是讽刺。
Криво усмехнуться. По отношению к вашей миссии слово "паломничество" звучит издевательски.
我对你没什么可说的,以后再想对他人施暴前要三思而后行。
Мне нечего вам сказать. Впредь задумывайтесь, прежде чем применять по отношению к кому-либо насилие.
你很幸运,我现在心情很好!否则就凭你不尊重皇宫高贵的公主之罪,我一定把你烧成渣。现在赶紧滚吧。
Тебе повезло, что я в хорошем расположении духа! Иначе я бы поджарил тебя за неуважение по отношению к благородным представителям королевского двора. А теперь – проваливай!
你的假设真是...幼稚得好笑。即使是活着的时候,我对女士也是不讲什么风度的。我做的都是其他好事,我说给你听听!
Это... восхитительно наивно. Даже во плоти я не отличался любезностью по отношению к дамам. Я делал с ними кое-что совсем другое – и с удовольствием покажу, что именно!
以一种傲慢的语气,宣布权贵绝不会姑息这类骚扰信息。
Надменно заявить, что силы, стоящие за вами, вряд ли с радостью отнесутся к такому поведению по отношению к вам.
或许这样说有点过份,不过这里的环境的确是挺难对付的。
Возможно, это немного несправедливо по отношению к нему. Но да, условия здесь суровые.
您想指派哪个帮派去核口世界装瓶厂?给一个帮派越多地盘,他们越能接纳您。
Какую банду вы хотите разместить на заводе по розливу "Ядер-Колы"? Чем больше территорий вы отдадите банде, тем более дружелюбно она будет настроена по отношению к вам.
我已经不知道自己对你的感觉是什么了。
Я даже не знаю, что я сейчас чувствую по отношению к тебе.
手的操作所要求的技巧和气力越少,换句话说,现代工业越发达,男工也就越受到女工和童工的排挤。对工人阶级来说,性别和年龄的差别再没有什么社会意义了。他们都只是劳动工具,不过因为年龄和性别的不同而需要不同的费用罢了。
Чем менее искусства и силы требует ручной труд, т. е. чем более развивается современная промышленность, тем более мужской труд вытесняется женским и детским. По отношению к рабочему классу различия пола и возраста утрачивают всякое общественное значение. Существуют лишь рабочие инструменты, требующие различных издержек в зависимости от возраста и пола.
我希望你知道自己在做什么,老大,一些我们的人对兄弟会……很有意见。
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, босс. Наши друзья... могут испытывать сильные чувства по отношению к Братству.
喔不,如果我告诉你我的最爱对其他人可不公平,但我在想你觉得“左边”的斗士看起来如何?
О нет. Если я назову своего фаворита, это будет нечестно по отношению к другим. Хотя.. Как ты оцениваешь шансы... бойца... слева?
我知道你很不高兴。但是你一定要理解……我对你没有爱。你和我在这之前一直是陌生人。
Я понимаю, что тебе обидно. Но и ты пойми я просто ничего по отношению к тебе не чувствовал. До сегодняшнего дня мы с тобой были чужими людьми.
这对我们的岛民并不公平。请提出更好的互惠提议。
Это нечестно по отношению к народу нашего острова. Прошу вас изменить ваше предложение.
单位需进驻或邻接与城市(不需是友方城市)。
Юнит должен находиться в городе или рядом с ним. Город не обязательно должен быть дружественным по отношению к вам.
你向朋友开战的行为令我很是担忧。你就这么对待你基因上的同类吗?
Меня беспокоит ваше поведение по отношению к нашим друзьям. Так ли следует поступать с теми, чей генотип так же ценен, как и ваш?
你们对异星生物和瘴气有着不同的态度。
Вы придерживаетесь другого подхода по отношению к инопланетянам и миазме.